26

Los Poetas

الشعراء Ash-Shu'ara
Aya 224

Versículo (Español)

[26:224] Solo los descarriados siguen a los poetas [dándoles prioridad sobre la revelación].

Tafsir de Ibn Kathir

{وَٱلشُّعَرَآءُ يَتَّبِعُهُمُ ٱلۡغَاوُۥنَ} (224) Y Su dicho: { وَالشُّعَرَاءُ يَتَّبِعُهُمُ الْغَاوُونَ } Dijo ‘Alí ibn Abí Talhah, de Ibn ‘Abbás: Es decir: los incrédulos; los siguen los extraviados de entre los humanos y los yinn. Y así lo dijeron también Muyáhid —que Allah tenga misericordia de él—, ‘Abd ar-Rahmán ibn Zayd ibn Aslam y otros.

Y dijo ‘Ikrimah: Dos poetas se satirizaban mutuamente, y entonces un grupo de gente tomaba partido por este, y otro grupo de gente por aquel; y Allah hizo descender: { وَالشُّعَرَاءُ يَتَّبِعُهُمُ الْغَاوُونَ }

Y dijo el Imán Ahmad: Nos narró Qutaybah; nos narró Layth, de Ibn al-Hád, de Yuhannas [21926]—mawlá de Mus‘ab ibn az-Zubayr— de Abú Sa‘íd, quien dijo: Mientras caminábamos con el Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz— en al-‘Arj, se nos presentó un poeta recitando; y el Profeta —que Allah le bendiga y le conceda paz— dijo: «Tomad al demonio —o sujetad al demonio—; pues que se llene el vientre de uno de vosotros de pus es mejor para él que llenarse de poesía» [21927]

[21926] :- en F: «Muhnash». [21927] :- al-Musnad (3/8).

Notas y Referencias

[21926] - en F: «محنش».

[21927] - al-Musnad (3/8).