Los Poetas
الشعراء Ash-Shu'araVersículo (Español)
[26:222] Descienden sobre todo mentiroso perverso [que dice ser adivino].
Tafsir de Ibn Kathir
{تَنَزَّلُ عَلَىٰ كُلِّ أَفَّاكٍ أَثِيمٖ} (222)
{ Descienden sobre todo gran embustero, pecador. }
Es decir: mentiroso en su palabra; y él es el gran embustero, el pecador; es decir
[21916] el libertino en sus actos. Este es aquel sobre quien descienden los demonios, como los adivinos y quienes se les asemejan de entre los mentirosos depravados; pues los demonios también son mentirosos depravados.
[21916]
:- en F: «y él».
Notas y Referencias
[21916] - en F: «y él».