El Criterio
الفرقان Al-FurqanVersículo (Español)
[25:5] Dicen: "Son las fábulas de nuestros ancestros que ha copiado, las cuales le son dictadas por la mañana y por la tarde".
Tafsir de Ibn Kathir
{وَقَالُوٓاْ أَسَٰطِيرُ ٱلۡأَوَّلِينَ ٱكۡتَتَبَهَا فَهِيَ تُمۡلَىٰ عَلَيۡهِ بُكۡرَةٗ وَأَصِيلٗا} (5)
{ وَقَالُوا أَسَاطِيرُ الأوَّلِينَ اكْتَتَبَهَا }
quieren decir: escritos de los antiguos que él copió,
{ فَهِيَ تُمْلَى عَلَيْهِ }
es decir: se le recitan,
{ بُكْرَةً وَأَصِيلَا }
es decir: al comienzo del día y al final de él.
Y estas palabras —por su necedad, su falsedad y la calumnia que de ellos procede— todo el mundo conoce
[21401] su nulidad,
pues se sabe por transmisión masiva y por necesidad evidente:
que Muhammad, el Mensajero de Allah, no practicaba en absoluto la escritura, ni al inicio de su vida ni al final de ella; y había crecido entre ellos desde su nacimiento hasta que Allah lo envió, durante cerca de cuarenta años, y ellos conocían su entrar y su salir, su veracidad, su rectitud, su confiabilidad y su integridad frente a la mentira, la depravación y el resto de los viles caracteres; hasta el punto de que no solían llamarlo, desde su niñez hasta que fue enviado
[21402] sino «el Fidedigno», por lo que sabían de su veracidad y rectitud. Pero cuando Allah lo honró con lo que lo honró, le declararon enemistad y lo arrojaron estas expresiones, de las cuales todo hombre sensato conoce su inocencia; y quedaron perplejos acerca de con qué acusarlo.
Unas veces, por su infamia, dicen:
«mago»;
y otras veces dicen:
«poeta»;
y otras veces dicen:
«loco»;
y otras veces dicen:
«mentiroso».
Dijo Allah, Altísimo:
{ انْظُرْ كَيْفَ ضَرَبُوا لَكَ الأمْثَالَ فَضَلُّوا فَلا يَسْتَطِيعُونَ سَبِيلا } [Al-Isrāʾ: 48]
Y dijo, Altísimo, en respuesta a lo que aquí obstinadamente rechazaron y calumniaron:
{ قُلْ أَنزلَهُ الَّذِي يَعْلَمُ السِّرَّ فِي السَّمَوَاتِ وَالأرْضِ }
[21401]
:- En F, A: «بهته كل أحد منهم يعلم».
[21402]
:- En A: «بعثه».