25

El Criterio

الفرقان Al-Furqan
Aya 39

Versículo (Español)

[25:39] A todos les advertí de lo que sucedía [a los que se negaban a creer], pero aun así terminaron siendo destruidos por completo.

Tafsir de Ibn Kathir

{وَكُلّٗا ضَرَبۡنَا لَهُ ٱلۡأَمۡثَٰلَۖ وَكُلّٗا تَبَّرۡنَا تَتۡبِيرٗا} (39) { وَكُلا ضَرَبْنَا لَهُ الأمْثَالَ } Es decir: les expusimos las pruebas, y les aclaramos las evidencias —como dijo Qatādah: apartamos [21536] de ellos las excusas—. { وَكُلا تَبَّرْنَا تَتْبِيرًا } Es decir: destruimos con una destrucción total, como en Su dicho: { وَكَمْ أَهْلَكْنَا مِنَ الْقُرُونِ مِنْ بَعْدِ نُوحٍ } [ Al-Isrā’ : 17 ]

Y «al-qarn» (la generación): es la comunidad de personas, como en Su dicho: { ثُمَّ أَنْشَأْنَا مِنْ بَعْدِهِمْ قُرُونًا آخَرِينَ } [ Al-Mu’minūn : 31 ] Y algunos lo delimitaron [21537] a ciento veinte años. Y se dijo: a cien años. Y se dijo: a ochenta años. Y se dijo: cuarenta. Y se dijo otra cosa. Y lo más evidente es que «al-qarn» son la comunidad de quienes son contemporáneos en un mismo tiempo; cuando se van y tras ellos queda otra generación, entonces son un segundo «qarn», como está establecido en los dos Ṣaḥīḥ, del Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz—, que dijo: «Las mejores generaciones son mi generación, luego las que les siguen, luego las que les siguen». El ḥadiz.

[21536] :- en A: «وأزحنا». [21537] :- en F, A: «algunos exégetas».

Notas y Referencias

[21536] - en A: «وأزحنا».

[21537] - en F, A: «algunos exégetas».