24

La Luz

النور An-Nur
Aya 64

Versículo (Español)

[24:64] ¿Acaso no es de Dios cuanto hay en los cielos y en la Tierra? Él sabe bien lo que hacen. El día que comparezcan ante Él, les informará todas sus obras, pues Dios es conocedor de todas las cosas.

Tafsir de Ibn Kathir

{¿Acaso no es cierto que a Allah pertenece cuanto hay en los cielos y en la tierra? Ciertamente, Él sabe en qué estado os halláis; y el día en que sean devueltos a Él, les informará de lo que hicieron. Y Allah es Omnisciente de toda cosa.} (64) Informa el Altísimo que Él es el Dueño de los cielos y de la tierra, y que Él conoce lo oculto de los cielos y de la tierra, y que Él sabe lo que los siervos realizan en su secreto y en su manifestación. Dijo, pues: {Ciertamente, Él sabe en qué estado os halláis} y «qad» (es) para la confirmación, tal como dijo antes: {Ciertamente, Allah conoce a quienes de entre vosotros se escabullen furtivamente} Y dijo el Altísimo: {Ciertamente, Allah conoce a quienes de entre vosotros obstaculizan y a quienes dicen a sus hermanos: “Venid a nosotros”} [al-Ahzab: 18]. Y dijo el Altísimo: {Ciertamente, Allah ha oído las palabras de aquella que discutía contigo acerca de su esposo y se quejaba ante Allah; y Allah oye vuestro diálogo. En verdad, Allah es Omnioyente, Omnividente} [al-Muyadala: 1]. Y dijo: {Ciertamente, sabemos que te entristece lo que dicen; pero no es a ti a quien desmienten, sino que los injustos rechazan con obstinación las aleyas de Allah} [al-An‘am: 33]. Y dijo: {Ciertamente, vemos el volverse de tu rostro hacia el cielo [así que, ciertamente, te orientaremos hacia una qibla que te satisfaga]} [21389][al-Baqara: 144]. Así, todas estas aleyas contienen la confirmación del verbo mediante «qad», como dice el almuédano, a modo de confirmación y constatación: «qad qamati-s-salāh, qad qamati-s-salāh». Y la palabra del Altísimo: {Ciertamente, Él sabe en qué estado os halláis} es decir: Él lo sabe, lo presencia; no se le escapa el peso de un átomo, como dijo el Altísimo: {Y confía en el Poderoso, el Misericordioso, que te ve cuando te pones en pie * y tu desplazarte entre quienes se postran * en verdad, Él es el Omnioyente, el Omnisciente} [ash-Shu‘ara’: 217-220]. Y dijo: {Y no estás en asunto alguno, ni recitas de él parte alguna del Corán, ni realizáis obra alguna, sin que seamos testigos sobre vosotros cuando os entregáis a ello; y no se le escapa a tu Señor el peso de un átomo en la tierra ni en el cielo, ni menor que eso ni mayor, sin que esté en un Libro claro} [Yunus: 61]. [21390] Y dijo el Altísimo: {¿Acaso quien está en pie sobre toda alma por lo que ha adquirido?} [ar-Ra‘d: 33], es decir: Él es Testigo sobre Sus siervos de lo que realizan, de bien y de mal. Y dijo el Altísimo: {¿Acaso no es que, cuando se cubren con sus ropas, Él sabe lo que ocultan y lo que manifiestan [en verdad, Él conoce lo que encierran los pechos]?} [Hud: 5] [21391] Y dijo el Altísimo: {Es igual, de entre vosotros, quien oculta la palabra y quien la dice abiertamente, y quien se esconde de noche y quien transita de día} [ar-Ra‘d: 10]. Y dijo el Altísimo: {Y no hay criatura que se desplace por la tierra sin que su sustento recaiga sobre Allah; y Él conoce su morada y su depósito: todo está en un Libro claro} [Hud: 6]. Y dijo: {Y junto a Él están las llaves de lo oculto: nadie las conoce sino Él; y conoce lo que hay en la tierra y en el mar; y no cae una hoja sin que Él la sepa, ni un grano en las tinieblas de la tierra, ni cosa húmeda ni seca, sin que esté en un Libro claro} [al-An‘am: 59]. Y las aleyas y los hadices sobre esto son numerosísimos.

Y Su palabra: {Y el día en que sean devueltos a Él} es decir: y el día en que regresen [21392] las criaturas a Allah —y es el Día de la Resurrección—, {les informará de lo que hicieron} es decir: les hará saber lo que hicieron en la vida mundanal, de lo grave y lo nimio, de lo pequeño y lo grande, como dijo el Altísimo: {Se informará al ser humano, ese día, de lo que adelantó y de lo que dejó atrás} [al-Qiyama: 13]. Y dijo: {Y se colocará el Libro, y verás a los criminales temerosos de lo que hay en él, y dirán: “¡Ay de nosotros! ¿Qué tiene este Libro, que no deja ni cosa pequeña ni grande sin enumerarla?” Y hallarán presente lo que hicieron; y tu Señor no injusticia a nadie} [al-Kahf: 49]. Por eso dijo aquí: {Y el día en que sean devueltos a Él, les informará de lo que hicieron. Y Allah es Omnisciente de toda cosa}. Y la alabanza pertenece a Allah, Señor de los mundos, y le pedimos la plenitud.

[21389] :- añadido de f, a. [21390] :- en f: «en los cielos y no en la tierra», y es un error. [21391] :- añadido de f, a. [21392] :- en f: «regresa».

Notas y Referencias

[21389] - añadido de f, a.

[21390] - en f: "en los cielos y no en la tierra", y es un error.

[21391] - añadido de f, a.

[21392] - en f: "regresa".