La Luz
النور An-NurVersículo (Español)
[24:32] Ayuden a que los solteros y los esclavos piadosos se casen. [No teman] si son pobres, porque Dios los sustentará con Su gracia. Él es Vasto, lo sabe todo.
Tafsir de Ibn Kathir
{Y casad a los solteros de entre vosotros, y a los rectos de entre vuestros siervos y vuestras siervas. Si son pobres, Allah los enriquecerá con Su favor. Y Allah es Vasto, Omnisciente.} (32)
Estas nobles aleyas esclarecedoras han comprendido un conjunto de normas firmes y órdenes concluyentes.
Así, Su dicho —Exaltado sea—:
{Y casad a los solteros de entre vosotros, y a los rectos de entre vuestros siervos y vuestras siervas}:
esto es una orden de contraer matrimonio. Un grupo de los sabios sostuvo que es obligatorio para todo aquel que tenga capacidad para ello.
Y argumentaron con el sentido aparente de las palabras del Profeta —la paz y las bendiciones de Allah sean con él—:
«¡Oh, jóvenes! Quien de vosotros pueda costearlo, que se case, pues ello es más recatado para la mirada y más protector para la castidad; y quien no pueda, que se aferre al ayuno, pues para él es un castrador».
Lo transmitieron ambos a partir del hadiz de Ibn Mas‘ud
[21114]
Y se ha consignado en las Sunan —por más de una vía— que el Mensajero de Allah —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— dijo:
«Casaos, procread, multiplicaos, pues ciertamente yo me gloriaré de vosotros ante las naciones el Día de la Resurrección»
[21115] Y en una versión:
«incluso por el abortivo».
Al-ayāmā (los solteros): es el plural de ayyim; y se dice de la mujer que no tiene marido y del hombre que no tiene esposa. Tanto si alguno de los dos se casó y luego se separó, como si ninguno de los dos se casó: así lo transmitió al-Ŷawharī de los especialistas de la lengua.
Se dice: un hombre ayyim y una mujer ayyim también.
Y Su dicho —Exaltado sea—:
{Si son pobres, Allah los enriquecerá con Su favor. Y Allah es Vasto, Omnisciente},
dijo ‘Alī ibn Abī Ṭalḥa,
de Ibn ‘Abbās:
Allah los incitó al matrimonio y lo ordenó para los libres y los esclavos, y les prometió por ello la riqueza, diciendo:
{Si son pobres, Allah los enriquecerá con Su favor}.
Dijo Ibn Abī Ḥātim:
Nos narró mi padre; nos narró Maḥmūd ibn Jālid al-Azraq; nos narró ‘Umar ibn ‘Abd al-Wāḥid, de Sa‘īd —es decir: Ibn ‘Abd al-‘Azīz—, quien dijo:
Me ha llegado que Abū Bakr aṣ-Ṣiddīq —Allah esté complacido con él— dijo:
Obedeced a Allah en lo que os ha ordenado respecto al matrimonio; Él cumplirá [ para vosotros ] [21116] lo que os ha prometido de riqueza.
Dijo:
{Si son pobres, Allah los enriquecerá con Su favor}.
Y de Ibn Mas‘ūd:
Buscad la riqueza en el matrimonio.
Allah —Exaltado sea— dice:
{Si son pobres, Allah los enriquecerá con Su favor}.
Lo transmitió
[21117] Ibn Ŷarīr; y al-Baġawī mencionó de ‘Umar algo semejante.
Y de al-Layṯ, de Muḥammad ibn ‘Aŷlān, de Sa‘īd al-Maqburī, de Abū Hurayra —Allah esté complacido con él—,
dijo:
El Mensajero de Allah —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— dijo:
«Tres tienen derecho, por parte de Allah, a Su auxilio: el que se casa buscando la castidad; el mukātab que quiere cumplir el pago; y el combatiente en el camino de Allah».
Lo narraron el Imām Aḥmad, at-Tirmiḏī, an-Nasā’ī e Ibn Māŷa
[21118]
Y el Mensajero de Allah —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— casó a aquel hombre que no encontraba sino su izār
[21119], y no pudo disponer ni siquiera de un anillo de hierro; y, aun así, lo casó con aquella mujer, y dispuso que su dote consistiera en que le enseñara lo que memorizaba del Corán.
Y lo conocido del favor generoso de Allah —Exaltado sea— y de Su sutileza es que le provea [ y a ella ] [21120] lo que baste para él y para ella.
En cuanto a lo que muchos citan como si fuera un hadiz:
«Casaos con pobres y Allah os enriquecerá»,
no tiene fundamento; y no lo he visto, hasta ahora, con una cadena fuerte ni débil. Y en el Corán hay suficiencia respecto de ello; y asimismo
[21121] este hadiz que hemos citado. Y a Allah pertenece la alabanza.
[21114]
:- Ṣaḥīḥ al-Bujārī, n.º (5066), y Ṣaḥīḥ Muslim, n.º (1400).
[21115]
:- Sunan Abī Dāwūd, n.º (2050), y Sunan an-Nasā’ī (6/65).
[21116]
:- Adición de F, A.
[21117]
:- En F, A: «y lo transmitió».
[21118]
:- Al-Musnad (2/251), Sunan at-Tirmiḏī, n.º (1655), Sunan an-Nasā’ī (6/61) y Sunan Ibn Māŷa, n.º (2518).
[21119]
:- En A: «al-izāra».
[21120]
:- Adición de F, A.
[21121]
:- En F: «y asimismo».
Notas y Referencias
[21114] - Ṣaḥīḥ al-Bujārī, n.º (5066), y Ṣaḥīḥ Muslim, n.º (1400).
[21115] - Sunan Abī Dāwūd, n.º (2050), y Sunan an-Nasā’ī (6/65).
[21116] - Adición de F, A.
[21117] - En F, A: «y lo transmitió».
[21118] - Al-Musnad (2/251), Sunan at-Tirmiḏī, n.º (1655), Sunan an-Nasā’ī (6/61) y Sunan Ibn Māŷa, n.º (2518).
[21119] - En A: «al-izāra».
[21120] - Adición de F, A.
[21121] - En F: «y asimismo».