Los Creyentes
المؤمنون Al-Mu'minunVersículo (Español)
[23:109] Algunos de Mis siervos decían: "¡Oh, Señor nuestro! Somos creyentes, perdónanos y ten misericordia de nosotros. Tú eres el mejor de los misericordiosos".
Tafsir de Ibn Kathir
{إِنَّهُۥ كَانَ فَرِيقٞ مِّنۡ عِبَادِي يَقُولُونَ رَبَّنَآ ءَامَنَّا فَٱغۡفِرۡ لَنَا وَٱرۡحَمۡنَا وَأَنتَ خَيۡرُ ٱلرَّـٰحِمِينَ} (109)
Luego, el Altísimo dijo, recordándoles sus pecados en la vida mundanal y aquello con lo que se burlaban de Sus siervos creyentes y de Sus allegados:
Dijo:
{ إِنَّهُ كَانَ فَرِيقٌ مِنْ عِبَادِي يَقُولُونَ رَبَّنَا آمَنَّا فَاغْفِرْ لَنَا وَارْحَمْنَا وَأَنْتَ خَيْرُ الرَّاحِمِينَ * فَاتَّخَذْتُمُوهُمْ سِخْرِيًّا }
Es decir: os burlasteis de ellos por su súplica a Mí y su humilde imploración ante Mí.
{ حَتَّى أَنْسَوْكُمْ ذِكْرِي }
Es decir: su odio os llevó a olvidar el trato debido hacia Mí.
{ وَكُنْتُمْ مِنْهُمْ تَضْحَكُونَ }
Es decir: de lo que hacían y de su adoración.
Como dijo el Altísimo:
{ إِنَّ الَّذِينَ أَجْرَمُوا كَانُوا مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا يَضْحَكُونَ وَإِذَا مَرُّوا بِهِمْ يَتَغَامَزُونَ } [ al-Muṭaffifīn: 29, 30 ] Es decir: los denigraban a modo de burla.
Notas y Referencias
(No se generaron)