La Peregrinación
الحج Al-HajjVersículo (Español)
[22:71] [Los idólatras] adoran en lugart de Dios lo que no les fue revelado y carecen de conocimiento. Los injustos no tendrán quién los auxilie.
Tafsir de Ibn Kathir
{وَيَعۡبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ مَا لَمۡ يُنَزِّلۡ بِهِۦ سُلۡطَٰنٗا وَمَا لَيۡسَ لَهُم بِهِۦ عِلۡمٞۗ وَمَا لِلظَّـٰلِمِينَ مِن نَّصِيرٖ} (71)
Dice el Altísimo, informando acerca de los idólatras en aquello que ignoraron y en lo que incurrieron en incredulidad: que adoraron, en lugar de Allah, aquello para lo cual Él no hizo descender سلطانًا,
es decir:
una prueba y una evidencia,
como en Su dicho:
{ وَمَنْ يَدْعُ مَعَ اللَّهِ إِلَهًا آخَرَ لا بُرْهَانَ لَهُ بِهِ فَإِنَّمَا حِسَابُهُ عِنْدَ رَبِّهِ إِنَّهُ لا يُفْلِحُ الْكَافِرُونَ } [ المؤمنون : 117 ] Por ello dijo aquí:
{ مَا لَمْ يُنزلْ بِهِ سُلْطَانًا وَمَا لَيْسَ لَهُمْ بِهِ عِلْمٌ }
es decir: que no tienen conocimiento alguno acerca de lo que inventaron y fabricaron; no es sino un asunto que recibieron de sus padres y antepasados, sin prueba ni argumento; y su origen es de aquello que Satanás les susurró y les embelleció.
Por ello los amenazó el Altísimo con Su dicho:
{ وَمَا لِلظَّالِمِينَ مِنْ نَصِيرٍ }
es decir: no habrá para ellos auxiliador que los auxilie frente a Allah, respecto de lo que les sobrevenga de castigo y escarmiento.
Notas y Referencias
(No se generaron)