22

La Peregrinación

الحج Al-Hajj
Aya 62

Versículo (Español)

[22:62] Dios es la Verdad, y aquello que [los idólatras] invocan en vez de Él es falso. Dios es el Sublime, el Grande.

Tafsir de Ibn Kathir

{ذَٰلِكَ بِأَنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلۡحَقُّ وَأَنَّ مَا يَدۡعُونَ مِن دُونِهِۦ هُوَ ٱلۡبَٰطِلُ وَأَنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلۡعَلِيُّ ٱلۡكَبِيرُ} (62) Dijo: { ذَلِكَ بِأَنَّ اللَّهَ هُوَ الْحَقُّ } Es decir: la divinidad verdadera a la que no debe dirigirse la adoración sino a Él; porque es el Dueño del poder inmenso: lo que Él quiere sucede, y lo que no quiere no sucede; y toda cosa es pobre ante Él, humillada ante Él. { وَأَنَّ مَا يَدْعُونَ مِنْ دُونِهِ هُوَ الْبَاطِلُ } Es decir: de los ídolos, los pares y los fetiches; y todo lo que es adorado fuera de Él, Altísimo sea, es falso, porque no posee ni perjuicio ni beneficio.

Y Su dicho: { وَأَنَّ اللَّهَ هُوَ الْعَلِيُّ الْكَبِيرُ } como dijo: { وَهُوَ الْعَلِيُّ الْعَظِيمُ } [ البقرة : 255 ] y dijo: { الْكَبِيرُ[20398]الْمُتَعَالِ } [ الرعد : 9 ] Así, toda cosa está bajo Su dominio irresistible, Su autoridad y Su grandeza. No hay divinidad sino Él, ni señor fuera de Él; porque Él es el Grandioso, por encima del cual no hay nada más grandioso; el Altísimo, por encima del cual no hay nada más alto; el Grande, por encima del cual no hay nada más grande. Exaltado, santificado y trascendente; y —poderoso y majestuoso— está por encima de lo que dicen los injustos [ los transgresores ] [20399] con una elevación inmensa.

[20398] :- en ت, ف: «y Él es el Grande». [20399] :- adición de أ.

Notas y Referencias

[20398] - en ت, ف: «y Él es el Grande».

[20399] - adición de أ.