22

La Peregrinación

الحج Al-Hajj
Aya 48

Versículo (Español)

[22:48] A cuántas ciudades que eran injustas les aplacé [su tiempo], pero finalmente las sorprendí con el castigo. Ante Mí comparecerán.

Tafsir de Ibn Kathir

{Y cuántas ciudades a las que concedí una prórroga mientras eran injustas; luego las tomé, y hacia Mí es el retorno} (48) Dice el Altísimo a Su Profeta, las oraciones de Allah y Su paz sean sobre él [20333]: {Y te piden que apresures el castigo} Es decir: esos incrédulos ateos, desmentidores [20334] de Allah, de Su Libro, de Su Mensajero y del Último Día, tal como dijo [ Allah ] [20335] Altísimo: {Y cuando dijeron: «¡Oh Allah! Si esto es la verdad procedente de Ti, haz llover sobre nosotros piedras del cielo o tráenos un castigo doloroso»} [Al-Anfāl: 32] , {Y dijeron: «¡Señor nuestro! Apresúranos nuestra porción antes del Día de la Cuenta»} [Ṣād: 16]

Y Su dicho: {Y Allah no faltará a Su promesa} Es decir: aquello que Él ha prometido: el establecimiento de la Hora, la venganza contra Sus enemigos y el honor para Sus aliados.

Dijo al-Aṣmaʿī: Estaba yo junto a Abū ʿAmr ibn al-ʿAlāʾ, cuando llegó ʿAmr ibn ʿUbayd, y dijo: ¡Oh Abū ʿAmr! ¿Acaso Allah falta a la cita? Respondió: No. Entonces mencionó un versículo de amenaza, y él le dijo: ¿Eres tú de [20336] los no árabes? En verdad, los árabes consideran vil el retractarse de una promesa, y noble el retractarse de una amenaza. ¿Acaso no has oído el dicho del poeta [20337]:

No intimida al primo, de mí, [20338] mi acometida *** ni se [20339] pliega ante el golpe del amenazador

Pues yo, aunque le amenace o le prometa *** falto a mi amenaza y cumplo mi promesa

Y Su dicho: {Y, ciertamente, un día junto a tu Señor es como mil años de los que contáis} Es decir: Él, Glorificado sea, no se apresura; pues la medida de mil años, para Sus criaturas, es como un solo día junto a Él en relación con Su decreto, por Su conocimiento de que es capaz de vengarse y de que nada se Le escapa, aunque difiera, conceda espera y otorgue prórroga; por eso dijo después de esto: {Y cuántas ciudades a las que concedí una prórroga mientras eran injustas; luego las tomé, y hacia Mí es el retorno}

Dijo Ibn Abī Ḥātim: Nos narró al-Ḥasan ibn ʿArafa; me narró ʿAbda ibn Sulaymān, de Muḥammad ibn ʿAmr, de Abū Salama, de Abū Hurayra, que el Mensajero de Allah, Allah le bendiga y le conceda paz, dijo: «Los pobres de los musulmanes entrarán en el Paraíso antes que los ricos por medio día: quinientos años».

Y lo transmitieron al-Tirmidhī y al-Nasāʾī, por la vía de al-Thawrī, de Muḥammad ibn ʿAmr, con él [20340] Y dijo al-Tirmidhī: Bueno y auténtico. Y lo transmitió Ibn Jarīr, de Abū Hurayra, como dicho detenido [20341], y dijo:

Me narró Yaʿqūb; nos narró Ibn ʿUlayya; nos narró Saʿīd al-Jurayrī, de Abū Naḍra, de Sumayr ibn Nahār, que dijo: Dijo Abū Hurayra: Los pobres de los musulmanes entrarán en el Paraíso antes que los ricos en la medida de medio día. Dije: ¿Y qué es medio día? Dijo: ¿Acaso no lees el Corán? Dije: Sí. Dijo: {Y, ciertamente, un día junto a tu Señor es como mil años de los que contáis} [20342]

Y dijo Abū Dāwūd al final del Libro de las Malāḥim de su Sunan: Nos narró ʿAmr ibn ʿUthmān; nos narró Abū al-Mughīra; nos narró Ṣafwān, de Shurayḥ ibn [20343]ʿUbayd, de Saʿd ibn Abī Waqqāṣ, del Profeta, Allah le bendiga y le conceda paz, que dijo: «Ciertamente espero que mi comunidad no sea incapaz ante su Señor, de modo que Él les difiera medio día». Se dijo a Saʿd: ¿Y qué es medio día? Dijo: Quinientos años [20344]

Y dijo Ibn Abī Ḥātim: Nos narró Aḥmad ibn Sinān [20345]; nos narró ʿAbd al-Raḥmān ibn Mahdī, de Isrāʾīl, de Simāk, de ʿIkrima, de Ibn ʿAbbās: {Y, ciertamente, un día junto a tu Señor es como mil años de los que contáis} Dijo: de los días en los que Allah creó los cielos y la tierra.

Lo transmitió Ibn Jarīr, de Ibn Bashshār [20346], de Ibn Mahdī [20347] Y así lo dijo Mujāhid y ʿIkrima, y lo afirmó explícitamente Aḥmad ibn Ḥanbal en el libro «La refutación a los jahmíes».

Y dijo Mujāhid: Este versículo es como Su dicho: {Él dispone el asunto desde el cielo hasta la tierra; luego asciende hacia Él en un día cuya medida es de mil años de los que contáis} [Al-Sajda: 5]

Y dijo Ibn Abī Ḥātim: Nos narró mi padre; nos narró ʿĀrim —Muḥammad ibn al-Faḍl—; nos narró Ḥammād ibn Zayd, de Yaḥyā ibn ʿAtīq, de Muḥammad ibn Sīrīn, de un hombre de la Gente del Libro que se islamizó, que dijo: Ciertamente Allah, Altísimo sea, creó los cielos y la tierra en seis días, {Y, ciertamente, un día junto a tu Señor es como mil años de los que contáis} Y fijó el plazo de la vida mundanal en seis días, y fijó la Hora en el séptimo día, {Y, ciertamente, un día junto a tu Señor es como mil años de los que contáis} ; pues ya han transcurrido los seis días, y vosotros estáis en el séptimo día. Así, el ejemplo de ello es como el de la embarazada cuando entra en su mes: en cualquier instante que dé a luz, será completo.

Notas y Referencias

[20333] - En F y A: «sobre él y su paz».

[20334] - En T y F: «los ateos, desmentidores».

[20335] - Adición de F.

[20336] - En T, F y A: «de».

[20337] - Es ʿĀmir ibn al-Ṭufayl, y el verso está en Lisān al-ʿArab, en la entrada (ختأ), (وعد).

[20338] - En T, F y A: «y el vecino».

[20339] - En T, F y A: «se pliega».

[20340] - Sunan al-Tirmidhī, n.º (2354), y Sunan al-Nasāʾī al-Kubrā, n.º (11348); es decir, que medio día son quinientos años.

[20341] - En T: «elevado (marfūʿ)».

[20342] - Tafsīr al-Ṭabarī (17/129).

[20343] - En T: «de».

[20344] - Sunan Abī Dāwūd, n.º (4350).

[20345] - En F y A: «Shaybān».

[20346] - En T: «Yasār».

[20347] - Tafsīr al-Ṭabarī (17/129).