La Peregrinación
الحج Al-HajjVersículo (Español)
[22:48] A cuántas ciudades que eran injustas les aplacé [su tiempo], pero finalmente las sorprendí con el castigo. Ante Mí comparecerán.
Tafsir de Ibn Kathir
{Y cuántas ciudades a las que concedí una prórroga mientras eran injustas; luego las tomé, y hacia Mí es el retorno} (48)
Dice el Altísimo a Su Profeta, las oraciones de Allah y Su paz sean sobre él
[20333]:
{Y te piden que apresures el castigo}
Es decir: esos incrédulos ateos, desmentidores
[20334] de Allah, de Su Libro, de Su Mensajero y del Último Día, tal como dijo [ Allah ] [20335] Altísimo:
{Y cuando dijeron: «¡Oh Allah! Si esto es la verdad procedente de Ti, haz llover sobre nosotros piedras del cielo o tráenos un castigo doloroso»} [Al-Anfāl: 32] ,
{Y dijeron: «¡Señor nuestro! Apresúranos nuestra porción antes del Día de la Cuenta»} [Ṣād: 16]
Y Su dicho:
{Y Allah no faltará a Su promesa}
Es decir: aquello que Él ha prometido: el establecimiento de la Hora, la venganza contra Sus enemigos y el honor para Sus aliados.
Dijo al-Aṣmaʿī:
Estaba yo junto a Abū ʿAmr ibn al-ʿAlāʾ, cuando llegó ʿAmr ibn ʿUbayd,
y dijo:
¡Oh Abū ʿAmr! ¿Acaso Allah falta a la cita?
Respondió:
No.
Entonces mencionó un versículo de amenaza,
y él le dijo:
¿Eres tú de
[20336] los no árabes? En verdad, los árabes consideran vil el retractarse de una promesa, y noble el retractarse de una amenaza. ¿Acaso no has oído el dicho del poeta
[20337]:
No intimida al primo, de mí,
[20338] mi acometida *** ni se
[20339] pliega ante el golpe del amenazador
Pues yo, aunque le amenace o le prometa *** falto a mi amenaza y cumplo mi promesa
Y Su dicho:
{Y, ciertamente, un día junto a tu Señor es como mil años de los que contáis}
Es decir: Él, Glorificado sea, no se apresura; pues la medida de mil años, para Sus criaturas, es como un solo día junto a Él en relación con Su decreto, por Su conocimiento de que es capaz de vengarse y de que nada se Le escapa, aunque difiera, conceda espera y otorgue prórroga;
por eso dijo después de esto:
{Y cuántas ciudades a las que concedí una prórroga mientras eran injustas; luego las tomé, y hacia Mí es el retorno}
Dijo Ibn Abī Ḥātim:
Nos narró al-Ḥasan ibn ʿArafa; me narró ʿAbda ibn Sulaymān, de Muḥammad ibn ʿAmr, de Abū Salama,
de Abū Hurayra, que el Mensajero de Allah, Allah le bendiga y le conceda paz, dijo:
«Los pobres de los musulmanes entrarán en el Paraíso antes que los ricos por medio día: quinientos años».
Y lo transmitieron al-Tirmidhī y al-Nasāʾī, por la vía de al-Thawrī, de Muḥammad ibn ʿAmr, con él
[20340]
Y dijo al-Tirmidhī:
Bueno y auténtico.
Y lo transmitió Ibn Jarīr, de Abū Hurayra, como dicho detenido
[20341],
y dijo:
Me narró Yaʿqūb; nos narró Ibn ʿUlayya; nos narró Saʿīd al-Jurayrī, de Abū Naḍra,
de Sumayr ibn Nahār, que dijo:
Dijo Abū Hurayra: Los pobres de los musulmanes entrarán en el Paraíso antes que los ricos en la medida de medio día.
Dije:
¿Y qué es medio día?
Dijo:
¿Acaso no lees el Corán?
Dije:
Sí.
Dijo:
{Y, ciertamente, un día junto a tu Señor es como mil años de los que contáis}
[20342]
Y dijo Abū Dāwūd al final del Libro de las Malāḥim de su Sunan:
Nos narró ʿAmr ibn ʿUthmān; nos narró Abū al-Mughīra; nos narró Ṣafwān, de Shurayḥ ibn
[20343]ʿUbayd, de Saʿd ibn Abī Waqqāṣ,
del Profeta, Allah le bendiga y le conceda paz, que dijo:
«Ciertamente espero que mi comunidad no sea incapaz ante su Señor, de modo que Él les difiera medio día».
Se dijo a Saʿd:
¿Y qué es medio día?
Dijo:
Quinientos años
[20344]
Y dijo Ibn Abī Ḥātim:
Nos narró Aḥmad ibn Sinān
[20345]; nos narró ʿAbd al-Raḥmān ibn Mahdī, de Isrāʾīl, de Simāk, de ʿIkrima,
de Ibn ʿAbbās:
{Y, ciertamente, un día junto a tu Señor es como mil años de los que contáis}
Dijo: de los días en los que Allah creó los cielos y la tierra.
Lo transmitió Ibn Jarīr, de Ibn Bashshār
[20346], de Ibn Mahdī
[20347]
Y así lo dijo Mujāhid y ʿIkrima, y lo afirmó explícitamente Aḥmad ibn Ḥanbal en el libro «La refutación a los jahmíes».
Y dijo Mujāhid:
Este versículo es como Su dicho:
{Él dispone el asunto desde el cielo hasta la tierra; luego asciende hacia Él en un día cuya medida es de mil años de los que contáis} [Al-Sajda: 5]
Y dijo Ibn Abī Ḥātim:
Nos narró mi padre; nos narró ʿĀrim —Muḥammad ibn al-Faḍl—; nos narró Ḥammād ibn Zayd, de Yaḥyā ibn ʿAtīq, de Muḥammad ibn Sīrīn,
de un hombre de la Gente del Libro que se islamizó, que dijo:
Ciertamente Allah, Altísimo sea, creó los cielos y la tierra en seis días,
{Y, ciertamente, un día junto a tu Señor es como mil años de los que contáis}
Y fijó el plazo de la vida mundanal en seis días, y fijó la Hora en el séptimo día,
{Y, ciertamente, un día junto a tu Señor es como mil años de los que contáis}
; pues ya han transcurrido los seis días, y vosotros estáis en el séptimo día.
Así, el ejemplo de ello es como el de la embarazada cuando entra en su mes: en cualquier instante que dé a luz, será completo.
Notas y Referencias
[20333] - En F y A: «sobre él y su paz».
[20334] - En T y F: «los ateos, desmentidores».
[20335] - Adición de F.
[20336] - En T, F y A: «de».
[20337] - Es ʿĀmir ibn al-Ṭufayl, y el verso está en Lisān al-ʿArab, en la entrada (ختأ), (وعد).
[20338] - En T, F y A: «y el vecino».
[20339] - En T, F y A: «se pliega».
[20340] - Sunan al-Tirmidhī, n.º (2354), y Sunan al-Nasāʾī al-Kubrā, n.º (11348); es decir, que medio día son quinientos años.
[20341] - En T: «elevado (marfūʿ)».
[20342] - Tafsīr al-Ṭabarī (17/129).
[20343] - En T: «de».
[20344] - Sunan Abī Dāwūd, n.º (4350).
[20345] - En F y A: «Shaybān».
[20346] - En T: «Yasār».
[20347] - Tafsīr al-Ṭabarī (17/129).