22

La Peregrinación

الحج Al-Hajj
Aya 34

Versículo (Español)

[22:34] He prescrito para cada comunidad sus propios ritos, para que recuerden el nombre de Dios al sacrificar las reses que les proveí. Su Dios es uno solo. Entréguenle a Él su voluntad. Albricia a los humildes sumisos [que obtendrán la bienaventuranza],

Tafsir de Ibn Kathir

{Y para cada comunidad hemos establecido un rito, para que mencionen el nombre de Allah sobre lo que Él les ha provisto de las bestias del ganado. Vuestro dios es un Dios Único; a Él, pues, someteos. Y da la buena nueva a los humildes} (34) Informa el Altísimo que el sacrificio de los ritos y el derramamiento de sangre en el nombre de Allah no ha dejado de ser legislado en todas las religiones.

Dijo ‘Alí ibn Abí Talhah, de Ibn ‘Abbás: {Y para cada comunidad hemos establecido un rito} dijo: una festividad.

Y dijo ‘Ikrimah: un sacrificio. Y dijo Zayd ibn Aslam respecto a Su dicho: {Y para cada comunidad hemos establecido un rito} que es La Meca; Allah no estableció jamás para ninguna comunidad un rito fuera de ella.

[ Y Su dicho ] [20213]: {para que mencionen el nombre de Allah sobre lo que Él les ha provisto de las bestias del ganado} , como está establecido en los dos Sahih, de Anas, quien dijo: Se le trajeron al Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz— dos carneros blancos con negro, cornudos; entonces pronunció el Nombre de Allah y el takbír, y puso su pie sobre sus costados [20214]

Y dijo el imán Ahmad ibn Hanbal: Nos narró Yazíd ibn Harún; nos informó Salám ibn Miskín, de ‘A’idh Allah al-Mujáshi‘í, de Abú Dáwud —y él es Nufay‘ ibn al-Hárith— de Zayd ibn Arqam, quien dijo: Dije — o: dijeron— : ¡Oh, Mensajero de Allah! ¿Qué son estos sacrificios? Dijo: «La sunnah de vuestro padre Ibráhím». Dijeron: ¿Qué hay para nosotros en ello? Dijo: «Por cada pelo, una buena obra». Dijeron: ¿Y la lana? Dijo: «Por cada pelo de lana, una buena obra».

Y lo transmitió el imán Abú ‘Abd Allah Muhammad ibn Yazíd Ibn Májah en su Sunan, por la vía de Salám ibn Miskín, con él [20215]

Y Su dicho: {Vuestro dios es un Dios Único; a Él, pues, someteos} esto es: vuestro adorado es Uno; y aunque las legislaciones de los profetas se diversificaron y unas abrogaron a otras, todos llaman a la adoración de Allah, Solo, sin asociado, {Y no enviamos antes de ti a ningún mensajero sin que le reveláramos [20216] que no hay divinidad sino Yo; adoradme, pues} [20217][Los Profetas: 25]. Y por ello dijo: {a Él, pues, someteos} esto es: sed sinceros y someteos a Su juicio y a Su obediencia.

{Y da la buena nueva a los humildes}: Mujáhid dijo: los sosegados; y ad-Dahhák, y Qatádah: los humildes. Y as-Suddí dijo: los temerosos. Y ‘Amr ibn Aws [20218]: los humildes [20219]: son quienes no oprimen, y cuando son oprimidos no se vengan.

Y dijo ath-Thawrí: {Y da la buena nueva a los humildes} dijo: los sosegados, complacidos con el decreto de Allah, sometidos a Él.

Y lo mejor es que se interprete por lo que viene después, que es Su dicho: {aquellos cuyos corazones se estremecen cuando se menciona a Allah}

[20213] :- Adición de F, A. [20214] :- Sahih al-Bujari con el número (5558) y Sahih Muslim con el número (1966). [20215] :- Al-Musnad (4/368). [20216] :- En T, A: «se revela». [20217] :- En T: «adoradme». [20218] :- En T, F, A: «Idrís». [20219] :- En T: «al-mujtabitín».

Notas y Referencias

[20213] - Adición de F, A.

[20214] - Sahih al-Bujari con el número (5558) y Sahih Muslim con el número (1966).

[20215] - Al-Musnad (4/368).

[20216] - En T, A: «se revela».

[20217] - En T: «adoradme».

[20218] - En T, F, A: «Idrís».

[20219] - En T: «al-mujtabitín».