La Peregrinación
الحج Al-HajjVersículo (Español)
[22:18] ¿Acaso no ves que se prosternan ante Dios quienes están en los cielos y en la Tierra, y el Sol, la Luna, las estrellas, las montañas, los árboles, los animales, y muchos de los seres humanos? Pero muchos otros [seres humanos] merecen el castigo. A quien Dios humille no habrá quien pueda dignificarlo; Dios hace lo que quiere.
Tafsir de Ibn Kathir
{¿Acaso no ves que ante Allah se postran quienes están en los cielos y quienes están en la tierra, y el sol, la luna, las estrellas, las montañas, los árboles, las bestias, y muchos de los seres humanos? Y muchos (otros) sobre quienes se ha hecho merecido el castigo. Y a quien Allah humilla, no hay quien le otorgue honor. Ciertamente, Allah hace lo que quiere.} (18)
Informa el Altísimo que Él es el único merecedor de la adoración, sin asociado; pues se postra [20056] ante Su grandeza toda cosa, voluntaria o forzadamente, y la postración [de toda cosa de entre] [20057] lo que le es propio.
Como dijo:
{¿Acaso no han visto [20058] aquello que Allah ha creado, cómo sus sombras se inclinan a la derecha y a la izquierda, postrándose ante Allah, mientras ellos están humillados?}
[An-Naḥl: 48].
Y dijo aquí:
{¿Acaso no ves que Allah se postra ante Él quien está en los cielos y quien está en la tierra}
Es decir: los ángeles en los confines de los cielos, y los animales en todas las direcciones, de entre los seres humanos, los yinn, las bestias y las aves.
{Y no hay cosa alguna sino que glorifica con Su alabanza}
[Al-Isrā’: 44].
Y Su dicho:
{y el sol, la luna y las estrellas}:
solo las mencionó de manera explícita porque han sido adoradas en lugar de Allah; así aclaró que se postran ante su Creador, y que son criaturas sometidas y subyugadas:
{No os postréis ante el sol ni ante la luna; postraos ante Allah, Quien los creó, si es a Él a Quien adoráis}
[Fuṣṣilat: 37].
En los dos Ṣaḥīḥ, de Abū Dharr —que Allah esté complacido con él—, dijo:
Dijo el Mensajero de Allah —la paz y las bendiciones de Allah sean con él—:
«¿Sabes adónde va este sol?».
Dije: Allah y Su Mensajero saben más.
Dijo:
«Va y se postra bajo el Trono; luego pide permiso, y pronto se le dirá: “Regresa por donde viniste”»
[20059]
Y en el Musnad y en las Sunan de Abū Dāwūd, an-Nasā’ī e Ibn Mājah, en el ḥadiz del eclipse:
«Ciertamente el sol y la luna son dos criaturas de la creación de Allah; no se eclipsan por la muerte de nadie ni por su vida; pero Allah —Poderoso y Majestuoso— cuando se manifiesta a algo de Su creación, este se sobrecoge [20060] ante Él»
[20061]
Y dijo Abū al-ʿĀliyah:
No hay en el cielo estrella, ni sol, ni luna, sino que cae postrada ante Allah cuando se oculta; luego no se retira hasta que se le da permiso; entonces toma hacia la derecha hasta que regresa a su punto de salida.
En cuanto a las montañas y los árboles, su postración es por la inclinación de sus sombras [20062] hacia la derecha y hacia la izquierda. Y de Ibn ʿAbbās dijo: vino un hombre y dijo: ¡Oh Mensajero de Allah! Ciertamente me vi anoche, mientras dormía, como si estuviera orando detrás de un árbol; me postré y el árbol se postró por mi postración, y lo oí decir:
«¡Oh Allah! Escríbeme por ello, junto a Ti, una recompensa; quítame por ello una carga; hazlo para mí, junto a Ti, como provisión; y acéptalo de mí como lo aceptaste de Tu siervo Dāwūd».
Dijo Ibn ʿAbbās: entonces recitó
el Profeta [20063]—la paz y las bendiciones de Allah sean con él— la aleya de la postración, luego se postró, y lo oí decir lo mismo que el hombre le había informado acerca de las palabras del árbol.
Lo narraron at-Tirmidhī, Ibn Mājah e Ibn Ḥibbān en su Ṣaḥīḥ [20064]
Y Su dicho:
{y las bestias}
es decir: todos los animales.
Y ha llegado en el ḥadiz, del Imām Aḥmad:
que el Mensajero de Allah —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— prohibió tomar los lomos de las bestias [20065] como púlpitos [20066]; pues cuánta montura es mejor [20067] y más asidua en el recuerdo de Allah que su jinete.
Y Su dicho:
{y muchos de los seres humanos}
es decir: se postran ante Allah voluntariamente, por elección, adorándole con ello.
{y muchos sobre quienes se ha hecho merecido el castigo}
es decir: de quienes se abstuvieron, rehusaron y se ensoberbecieron.
{Y a quien Allah humilla, no hay quien le otorgue honor. Ciertamente, Allah hace lo que quiere}.
Dijo Ibn Abī Ḥātim:
Nos narró Aḥmad ibn Shaybān ar-Ramlī; nos narró al-Qaddāḥ, de Jaʿfar ibn Muḥammad, de su padre, de ʿAlī, que dijo:
Se le dijo a ʿAlī: aquí hay un hombre que habla acerca de la Voluntad.
Entonces ʿAlī le dijo:
¡Siervo de Allah! ¿Allah te creó como Él quiere o como tú quisiste [20068]?
Dijo: más bien como Él quiso.
Dijo: ¿y te enferma cuando Él quiere o cuando tú quieres?
Dijo: más bien cuando Él quiere.
Dijo: ¿y te cura cuando Él quiere o cuando tú quieres?
Dijo: más bien cuando Él quiere.
Dijo: ¿y te hará entrar donde tú quieras o donde Él quiera?
Dijo: más bien donde Él quiera.
Dijo: ¡Por Allah! Si hubieras dicho otra cosa, habría golpeado con la espada aquello en lo que están tus ojos.
Y de Abū Hurayrah dijo:
Dijo el Mensajero de Allah —la paz y las bendiciones de Allah sean con él—:
«Cuando el hijo de Adán recita la aleya de la postración, el demonio se aparta [20069] llorando y dice: “¡Ay de mí! Se ordenó al hijo de Adán postrarse y se postró: para él es el Paraíso. Y se me ordenó postrarme y rehusé: para mí es el Fuego”».
Lo narró Muslim [20070]
Y dijo el Imām Aḥmad:
Nos narró Abū Saʿīd, liberto de Banū Hāshim, y Abū ʿAbd ar-Raḥmān al-Muqri’, ambos dijeron: nos narró Ibn Lahīʿah; nos narró Mashraḥ ibn Hāʿān [20071], Abū Muṣʿab al-Maʿāfirī, dijo: oí a ʿUqbah ibn ʿĀmir decir: dije: ¡Oh Mensajero de Allah! ¿Ha sido preferida la sura Al-Ḥajj sobre el resto del Corán por dos postraciones?
Dijo:
«Sí; quien no se postre en ambas, que no las recite».
Y lo narraron Abū Dāwūd y at-Tirmidhī, por la vía de ʿAbd Allah ibn Lahīʿah, con él [20072]
Y dijo at-Tirmidhī:
«No es fuerte [20073]».
Y en esto hay consideración; pues Ibn Lahīʿah ha declarado explícitamente en él la audición directa, y la mayor parte de lo que le reprocharon fue su tadlīs.
Y Abū Dāwūd dijo en Al-Marāsīl:
Nos narró Aḥmad ibn ʿAmr ibn as-Sarḥ: nos informó Ibn Wahb; me informó Muʿāwiyah ibn Ṣāliḥ, de ʿĀmir ibn Jashib [20074], de Khālid ibn Maʿdān:
que el Mensajero de Allah —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— dijo:
«La sura Al-Ḥajj fue preferida sobre el Corán por dos postraciones».
Luego dijo Abū Dāwūd:
Y esto ha sido transmitido con isnād,
es decir:
por otra vía distinta de esta, pero no es auténtico [20075]
Y dijo el ḥāfiẓ Abū Bakr al-Ismāʿīlī:
Nos narró Ibn Abī Dāwūd; nos narró Yazīd ibn ʿAbd Allah; nos narró al-Walīd; nos narró Abū ʿAmr; nos narró Ḥafṣ ibn ʿAnān; me narró Nāfiʿ;
me narró Abū al-Jahm:
que ʿUmar realizó dos postraciones en Al-Ḥajj, estando en Al-Jābiyah, y dijo:
Ciertamente esta ha sido preferida por dos postraciones [20076]
Y narraron Abū Dāwūd e Ibn Mājah, por la vía de al-Ḥārith ibn Saʿīd al-ʿUtaqī, de ʿAbd Allah ibn Munayn, de ʿAmr ibn al-ʿĀṣ: que el Mensajero de Allah —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— le hizo recitar quince postraciones en el Corán, de ellas tres en Al-Mufaṣṣal, y en la sura Al-Ḥajj dos postraciones [20077] Pues estas [20078] son testimonios que se refuerzan unos a otros.
Notas y Referencias
[20056] - En t: «se postró».
[20057] - Adición de f.
[20058] - En t: «ve».
[20059] - Ṣaḥīḥ al-Bujārī, n.º (4803), y Ṣaḥīḥ Muslim, n.º (159).
[20060] - En f, أ: «se sometió».
[20061] - Al-Musnad (4/267), Sunan Abī Dāwūd, n.º (1177), Sunan an-Nasā’ī (14113) y Sunan Ibn Mājah, n.º (1262).
[20062] - En t: «y su postración es sobre sus sombras».
[20063] - En t: «Mensajero de Allah».
[20064] - Sunan at-Tirmidhī, n.º (579), y Sunan Ibn Mājah, n.º (1053). Dijo at-Tirmidhī: «Este ḥadiz es gharīb, del ḥadiz de Ibn ʿAbbās; no lo conocemos sino por esta vía».
[20065] - En f, أ: «los animales».
[20066] - Y lo narró Abū Dāwūd en As-Sunan, n.º (2567), del ḥadiz de Abū Hurayrah —que Allah esté complacido con él—.
[20067] - En f: «mejor».
[20068] - En t, f: «como Él quiere o como tú quisiste».
[20069] - En f: «y se aparta».
[20070] - Ṣaḥīḥ Muslim, n.º (81).
[20071] - En أ: «عاهان».
[20072] - Al-Musnad (4/151), Sunan Abī Dāwūd, n.º (1402), y Sunan at-Tirmidhī, n.º (578).
[20073] - En f: «no es él fuerte».
[20074] - En f, أ: «جيب».
[20075] - Al-Marāsīl, n.º (78).
[20076] - Y lo narró al-Bayhaqī en As-Sunan al-Kubrā (2/317), por la vía de Nāfiʿ, de un hombre de la gente de Egipto, que rezó con ʿUmar ibn al-Jaṭṭāb y mencionó algo semejante.
[20077] - Sunan Abī Dāwūd, n.º (1401), y Sunan Ibn Mājah, n.º (1057).
[20078] - En f: «pues él».