21

Los Profetas

الأنبياء Al-Anbiya
Aya 80

Versículo (Español)

[21:80] Le enseñé cómo fabricar cotas de malla, para que se protegieran en la batalla. ¿Acaso son agradecidos?

Tafsir de Ibn Kathir

{وَعَلَّمۡنَٰهُ صَنۡعَةَ لَبُوسٖ لَّكُمۡ لِتُحۡصِنَكُم مِّنۢ بَأۡسِكُمۡۖ فَهَلۡ أَنتُمۡ شَٰكِرُونَ} (80) Y Su dicho: { وَعَلَّمْنَاهُ صَنْعَةَ لَبُوسٍ لَكُمْ لِيُحْصِنَكُمْ[19735]مِنْ بَأْسِكُمْ } es decir, la fabricación de las cotas de malla.

Dijo Qatāda: En verdad, las armaduras antes de él eran láminas; y él fue el primero en ensamblarlas como anillos. Como dijo el Altísimo: { وَأَلَنَّا لَهُ الْحَدِيدَ . أَنِ اعْمَلْ سَابِغَاتٍ وَقَدِّرْ فِي السَّرْدِ } [ Saba’ : 10, 11 ] Es decir: no ensanches el anillo de modo que el clavo quede suelto [19736] ni engroses el clavo de modo que raje el anillo; por eso dijo: { لِيُحْصِنَكُمْ[19737]مِنْ بَأْسِكُمْ } es decir: en el combate, { فَهَلْ أَنْتُمْ شَاكِرُونَ } esto es: por los favores de Allah sobre vosotros, por lo que inspiró a Su siervo David y le enseñó eso por causa vuestra.

[19735] :- [19736] :- [19737] :-

Notas y Referencias

[19735] - En F, A: «لتحصنكم».

[19736] - En F: «فتفلق».

[19737] - En F, A: «لتحصنكم».