Los Profetas
الأنبياء Al-AnbiyaVersículo (Español)
[21:43] ¿Acaso creen que existen otras divinidades que los puedan socorrer en vez de Mí? [Lo que consideran divinidades] no pueden defenderse ni protegerse a sí mismos de Mí.
Tafsir de Ibn Kathir
{¿Acaso tienen divinidades que los protejan en lugar de Nosotros? No pueden socorrerse a sí mismos, ni serán acompañados por Nosotros} (43)
Luego dijo:
{¿Acaso tienen divinidades que los protejan en lugar de Nosotros?}
Es una interrogación de negación, reproche y amonestación,
es decir:
¿Acaso tienen divinidades que los defiendan y los guarden aparte de Nosotros? No es como ellos imaginaron ni como
[19640] afirmaron;
por eso dijo:
{No pueden socorrerse a sí mismos}
es decir: estas [las divinidades] [19641] en las que se apoyaron, fuera de Allah, no pueden socorrerse a sí mismas.
Y Su dicho:
{ni serán acompañados por Nosotros}
Al-‘Awfī dijo,
de Ibn ‘Abbās:
{ni serán acompañados por Nosotros}
es decir: se les dará protección
[19642] Y Qatādah dijo: no serán acompañados [por Allah] [19643] con bien. Y otros dijeron:
{ni serán acompañados por Nosotros}
serán impedidos.
[19640]
:- En F y A: «ولا قد كما».
[19641]
:- Adición de F y A.
[19642]
:- En F y A: «يجازون».
[19643]
:- Adición de F.