Ta-Ha
طه Ta-HaVersículo (Español)
[20:99] Así es como te he revelado [¡oh, Mujámmad!] las historias de quienes te precedieron, porque te he concedido el Mensaje.
Tafsir de Ibn Kathir
{كَذَٰلِكَ نَقُصُّ عَلَيۡكَ مِنۡ أَنۢبَآءِ مَا قَدۡ سَبَقَۚ وَقَدۡ ءَاتَيۡنَٰكَ مِن لَّدُنَّا ذِكۡرٗا} (99)
Dice el Altísimo a Su Profeta Muhammad صلى الله عليه وسلم:
Así como te hemos relatado la historia de Moisés y lo que le aconteció con Faraón y sus tropas, con claridad y conforme a la realidad de lo sucedido, así te relatamos las noticias pasadas tal como ocurrieron, sin aumento ni merma. Esto es:
{ وَقَدْ آتَيْنَاكَ مِنْ لَدُنَّا }
esto es: de Nuestra parte,
{ ذِكْرًا }
y es el Grandioso Corán, el cual:
{ لا يَأْتِيهِ الْبَاطِلُ مِنْ بَيْنِ يَدَيْهِ وَلا مِنْ خَلْفِهِ تَنزيلٌ مِنْ حَكِيمٍ حَمِيدٍ } [ Fussilat: 42 ] ; el cual no fue concedido a ningún profeta de entre los profetas [ desde que fueron enviados hasta que se concluyó con ellos ] [19489] con Muhammad صلى الله عليه وسلم تسليما, un Libro semejante a él, ni más perfecto que él, ni más abarcador en cuanto a la noticia de lo que precedió y la noticia de lo que ha de acontecer, y el juicio decisivo entre la gente procede de él.
Por ello dijo el Altísimo:
{ مَنْ أَعْرَضَ عَنْهُ }
Notas y Referencias
[19489] Adición de ف.