20

Ta-Ha

طه Ta-Ha
Aya 74

Versículo (Español)

[20:74] Quien se presente ante su Señor siendo culpable tendrá el Infierno como castigo, en el que no podrá morir [para librarse del tormento] ni vivir [sin padecerlo].

Tafsir de Ibn Kathir

{Ciertamente, quien se presente ante su Señor como criminal, tendrá entonces el Infierno: no morirá en él ni vivirá.} (74) Lo aparente por el contexto es que esto forma parte de lo que los magos completaron en su exhortación a Faraón, advirtiéndole del castigo de Allah y de Su tormento permanente y perpetuo, y deseándole Su recompensa eterna e imperecedera. Dijeron: {Ciertamente, quien se presente ante su Señor como criminal} Es decir: se encontrará con Allah el Día de la Resurrección siendo un criminal. {entonces tendrá el Infierno: no morirá en él ni vivirá} Como Su dicho: {No se decretará para ellos la muerte y así mueran, ni se les aliviará de su castigo. Así retribuimos a todo ingrato.} [ Fāṭir: 36 ] Y dijo: {Y se apartará de ella el más desdichado * el que arderá en el Fuego mayor * luego no morirá en él ni vivirá} [ Al-A‘lā: 11 - 13 ] Y dijo, Exaltado sea: {Y clamarán: “¡Oh Mālik! Que tu Señor acabe con nosotros”. Dirá: “Ciertamente, permaneceréis”.} [ Az-Zujruf: 77 ]

Y dijo el imán Aḥmad ibn Ḥanbal: Nos narró Ismā‘īl; nos informó Sa‘īd ibn Yazīd, de Abū Naḍrah, de Abū Sa‘īd al-Judrī, que dijo: El Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz— dijo: «En cuanto a la gente del Fuego, los que son su gente, ciertamente no morirán en él ni vivirán; pero [ la gente ] [19435] el Fuego les alcanzará por sus pecados y los hará morir con una muerte; hasta que, cuando se conviertan en carbón, se permita la intercesión: se les traerá en grupos, en grupos, y serán esparcidos sobre los ríos del Paraíso. Entonces se dirá: ¡Oh gente del Paraíso! Derramad sobre ellos [19436] y brotarán como brota el grano que se halla en el limo del torrente».

Entonces un hombre de la gente dijo: Como si el Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz— hubiera estado en el desierto.

Y así lo transmitió Muslim en su Ṣaḥīḥ, en su libro, por la vía de Šu‘bah y Bišr ibn al-Mufaḍḍal, ambos de Abū Maslamah [19437] Sa‘īd ibn Yazīd, con ello [19438]

Y dijo Ibn Abī Ḥātim: Se mencionó de ‘Abd al-Wāriṯ ibn ‘Abd al-Ṣamad ibn ‘Abd al-Wāriṯ, que dijo: nos narró mi padre; nos narró Ḥayyān; oí a Sulaymān al-Taymī, de Abū Naḍrah, de Abū Sa‘īd: que el Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz— pronunció un sermón y pasó por esta aleya: {Ciertamente, quien se presente ante su Señor como criminal, tendrá entonces el Infierno: no morirá en él ni vivirá} Dijo el Profeta —que Allah le bendiga y le conceda paz—: «En cuanto a los que son su gente, los que son su gente, no morirán en él ni vivirán. Y en cuanto a los que no son de su gente, el Fuego los tocará; luego se alzarán los intercesores e intercederán, y se harán grupos, y se traerá [19439] a un río llamado: la Vida —o: la Vitalidad—, y brotarán como brota el pepino en el limo del torrente».

Notas y Referencias

[19435] Adición de F y del Musnad.

[19436] En F y A: «sobre nosotros».

[19437] En F y A: «Salamah».

[19438] Al-Musnad (3/11) y Ṣaḥīḥ Muslim con el número (185).

[19439] En F: «y se les trae».