20

Ta-Ha

طه Ta-Ha
Aya 112

Versículo (Español)

[20:112] En cambio, el creyente que haya obrado rectamente no ha de temer que lo traten injustamente ni lo priven de la recompensa [de sus buenas obras].

Tafsir de Ibn Kathir

{وَمَن يَعۡمَلۡ مِنَ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ وَهُوَ مُؤۡمِنٞ فَلَا يَخَافُ ظُلۡمٗا وَلَا هَضۡمٗا} (112) Y Su dicho: { وَمَنْ يَعْمَلْ مِنَ الصَّالِحَاتِ وَهُوَ مُؤْمِنٌ فَلا يَخَافُ ظُلْمًا وَلا هَضْمًا } Cuando mencionó a los injustos y su amenaza, a continuación mencionó a los temerosos de Allah y su dictamen: que no serán tratados con injusticia ni serán menoscabados; es decir: no se aumentará nada en sus malas obras ni se disminuirá nada de sus buenas obras [19511] Así lo dijeron Ibn ‘Abbās, Mujāhid, Ad-Daḥḥāk, Al-Ḥasan, Qatādah y más de uno. Pues la injusticia (ẓulm) es el aumento, en el sentido de que se le cargue el pecado de otro; y el menoscabo (haḍm) es la disminución.

[19511] :En F: «sus malas obras y no se disminuirá nada de sus buenas obras».

Notas y Referencias

[19511] En F: «sus malas obras y no se disminuirá nada de sus buenas obras».