20

Ta-Ha

طه Ta-Ha
Aya 101

Versículo (Español)

[20:101] que cargará por toda la eternidad. ¡Qué pésima carga tendrán que soportar el Día de la Resurrección!

Tafsir de Ibn Kathir

{خَٰلِدِينَ فِيهِۖ وَسَآءَ لَهُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ حِمۡلٗا} (101) Es decir: quien lo desmiente y se aparta de seguirlo, en cuanto a mandato y búsqueda, y pretende la guía en algo distinto de él, entonces Allah lo extravía y lo conduce al centro mismo del Yahim; por ello dijo: { مَنْ أَعْرَضَ عَنْهُ فَإِنَّهُ يَحْمِلُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وِزْرًا } Es decir: un pecado, como dijo [ Allah ] [19490] Altísimo: { وَمَنْ يَكْفُرْ بِهِ مِنَ الأحْزَابِ فَالنَّارُ مَوْعِدُهُ } [ Hūd: 17 ]

Y esto es general respecto de todo aquel a quien haya llegado el Corán, de entre árabes y no árabes, la Gente del Libro y otros, como dijo el Altísimo: { لأنْذِرَكُمْ بِهِ وَمَنْ بَلَغَ } [ al-An‘ām: 19 ] . Así, todo aquel a quien haya llegado el Corán, este es para él un amonestador y un advertidor: quien lo siga será guiado, y quien lo contradiga y se aparte de él se extraviará y será desdichado en la vida mundanal, y el Fuego será su cita el Día de la Resurrección; por ello dijo: { مَنْ أَعْرَضَ عَنْهُ فَإِنَّهُ يَحْمِلُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وِزْرًا * خَالِدِينَ فِيهِ } Es decir: no tendrán escapatoria de ello ni liberación. { وَسَاءَ لَهُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ حِمْلا } Es decir: ¡qué pésima carga es la que cargan. [19491]

[19490] :adición de F. [19491] :en F: «sobre ellos».

Notas y Referencias

[19490] Adición de F.

[19491] En F: «sobre ellos».