2

La Vaca

البقرة Al-Baqarah
Aya 43

Versículo (Español)

[2:43] Cumplan con la oración, paguen el zakat y prostérnense con los que se prosternan [adorando a Dios].

Tafsir de Ibn Kathir

{Y estableced la ṣalāt y entregad la zakāt, y haceos rukūʿ junto con quienes hacen rukūʿ} (43) Dijo Muqātil: Su dicho —Exaltado sea— dirigido a la Gente del Libro: {Y estableced la ṣalāt} les ordenó que rezaran junto con el Profeta —que Allah le bendiga y le conceda paz—. {Y entregad la zakāt} les ordenó que entregaran la zakāt, es decir: que la pagaran al Profeta —que Allah le bendiga y le conceda paz—. {Y haceos rukūʿ junto con quienes hacen rukūʿ} les ordenó que hicieran rukūʿ junto con quienes hacen rukūʿ de la comunidad de Muḥammad —que Allah le bendiga y le conceda paz—.

dice: sed de ellos y con ellos.

Y dijo ʿAlī ibn Ṭalḥa, de Ibn ʿAbbās: [ {Y entregad la zakāt} ] [1650] esto es, por zakāt: la obediencia a Allah y la sinceridad.

Y dijo Wakīʿ, de Abū Janāb, de ʿIkrima, de Ibn ʿAbbās, acerca de Su dicho: {Y entregad la zakāt} dijo: ¿qué es lo que hace obligatoria la zakāt? Dijo: doscientos o más.

Y dijo Mubārak ibn Faḍāla, de al-Ḥasan, acerca de Su dicho —Exaltado sea—: {Y entregad la zakāt} dijo: es una obligación prescrita; las obras no aprovechan sino con ella y con la ṣalāt.

Y dijo Ibn Abī Ḥātim: Nos narró Abū Zurʿa; nos narró ʿUthmān ibn Abī Shayba; nos narró Jarīr, de Abū Ḥayyān [al-ʿAǧamī] [1651] al-Taymī, de al-Ḥārith al-ʿUklī, acerca de Su dicho: {Y entregad la zakāt} dijo: es la ṣadaqat al-fiṭr.

Y Su dicho —Exaltado sea—: {Y haceos rukūʿ junto con quienes hacen rukūʿ} es decir: estad con los creyentes en sus mejores obras; y de lo más particular de ello y lo más completo [1652] es la ṣalāt.

[ Y muchos sabios han inferido de esta aleya la obligatoriedad de la oración en congregación; y ello se expone extensamente en el Kitāb al-Aḥkām al-Kabīr, si Allah quiere. Y al-Qurṭubī ha tratado las cuestiones de la congregación y del imamato, y lo ha hecho bien ] [1653]

Notas y Referencias

[1650] Adición de جـ, ط, ب.

[1651] Adición de جـ.

[1652] En أ, و: «y lo más bello».

[1653] Adición de جـ, ط, ب, أ, و.