La Vaca
البقرة Al-BaqarahVersículo (Español)
[2:32] Dijeron: "¡Glorificado seas! No tenemos más conocimiento que el que Tú nos has concedido, Tú todo lo conoces, todo lo sabes".
Tafsir de Ibn Kathir
{Dijeron: «¡Glorificado seas! No tenemos conocimiento sino de lo que Tú nos has enseñado. Ciertamente, Tú eres el Omnisciente, el Sabio»} (32) [ Y Su dicho ] [1522]{ Dijeron: «¡Glorificado seas! No tenemos conocimiento sino de lo que Tú nos has enseñado. Ciertamente, Tú eres el Omnisciente, el Sabio» }
Esto es una proclamación de santificación (taqdīs) y de trascendencia (tanzīh) por parte de los ángeles hacia Allah —Exaltado sea—: que nadie puede abarcar nada de Su conocimiento sino aquello que Él quiere, y que no pueden saber cosa alguna sino lo que Allah —Exaltado sea— les ha enseñado.
Por ello dijeron:
{ «¡Glorificado seas! No tenemos conocimiento sino de lo que Tú nos has enseñado. Ciertamente, Tú eres el Omnisciente, el Sabio» }
Es decir: el Omnisciente de toda cosa; el Sabio en Tu creación y en Tu mandato, y en enseñar a quien Tú quieres y privar a quien Tú quieres; en ello está la sabiduría que Te pertenece, y la justicia perfecta.
Dijo Ibn Abī Ḥātim:
Nos narró Abū Saʿīd al-Ashajj; nos narró Ḥafṣ ibn Ghiyāth; de Ḥajjāj; de Ibn Abī Mulaykah,
de Ibn ʿAbbās:
«Subḥān Allāh».
Dijo:
Es la declaración de que Allah se declara a Sí mismo exento de todo mal. [ Dijo ] [1523] Luego ʿUmar dijo a ʿAlī y a sus compañeros que estaban con él: «Lā ilāha illā Allāh; ciertamente ya la conocemos
[1524]; pero ¿qué es “Subḥān Allāh”?».
Entonces ʿAlī le dijo:
«Una palabra que Allah ama para Sí mismo, con la que está complacido, y ama que sea pronunciada
[1525]».
Dijo:
Y nos narró mi padre; nos narró Ibn Nufayl;
nos narró al-Naḍr ibn ʿArabī, quien dijo:
Un hombre preguntó a Maymūn ibn Mihrān acerca de
«Subḥān Allāh»;
y él dijo:
«Un nombre con el que se magnifica a Allah y con el que se Le declara inmune de todo mal».