La Vaca
البقرة Al-BaqarahVersículo (Español)
[2:280] Si [quien les debe un préstamo] atraviesa una situación difícil, concédanle un nuevo plazo de pago hasta que esté en condición de saldar la deuda. Aunque si supieran la recompensa que tiene, harían algo mejor aún para ustedes: que es condonarle la deuda.
Tafsir de Ibn Kathir
{وَإِن كَانَ ذُو عُسۡرَةٖ فَنَظِرَةٌ إِلَىٰ مَيۡسَرَةٖۚ وَأَن تَصَدَّقُواْ خَيۡرٞ لَّكُمۡ إِن كُنتُمۡ تَعۡلَمُونَ} (280)
Y Su dicho:
{ وَإِنْ كَانَ ذُو عُسْرَةٍ فَنَظِرَةٌ إِلَى مَيْسَرَةٍ وَأَنْ تَصَدَّقُوا خَيْرٌ لَكُمْ إِنْ كُنْتُمْ تَعْلَمُونَ }
ordena el Altísimo tener paciencia con el insolvente que no halla con qué cumplir (el pago), y dijo:
{ وَإِنْ كَانَ ذُو عُسْرَةٍ فَنَظِرَةٌ إِلَى مَيْسَرَة }
[es decir]:
[4624] no como solía decir la gente de la ignorancia preislámica: uno de ellos decía a su deudor, cuando vencía la deuda: o pagas, o incrementas (la deuda con usura).
Luego exhorta
[4625] a condonarle (la deuda), y promete por ello el bien y una recompensa inmensa, y dijo:
{ وَأَنْ تَصَدَّقُوا خَيْرٌ لَكُمْ إِنْ كُنْتُمْ تَعْلَمُونَ }
es decir: que dejéis por completo el capital y se lo condonéis al deudor. Han llegado hadices por múltiples vías del Profeta —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— acerca de ello:
El primer hadiz:
De Abū Umāmah As‘ad ibn Zurārah [el naqīb],
[4626] dijo: al-Ṭabarānī dijo: nos narró ‘Abd Allāh ibn Muḥammad ibn Shu‘ayb al-Rajānī,
[4627] nos narró Yaḥyā ibn Ḥakīm al-Muqawwim; nos narró Muḥammad ibn Bakr al-Barsānī; nos narró ‘Abd Allāh ibn Abī Ziyād; me narró ‘Āṣim ibn ‘Ubayd Allāh,
de Abū Umāmah As‘ad ibn Zurārah, quien dijo:
El Mensajero de Allah —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— dijo:
«Quien desee que Allah le dé sombra el día en que no habrá sombra sino Su sombra, que facilite al insolvente o que le condone»
[4628]
Otro hadiz
[4629]:
De Buraydah, dijo el Imām Aḥmad:
Nos narró ‘Affān; nos narró ‘Abd al-Wārith; nos narró Muḥammad ibn Juḥādah, de Sulaymān ibn Buraydah,
de su padre, quien dijo:
Oí al Profeta —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— decir:
«Quien conceda prórroga a un insolvente, por cada día tendrá una caridad equivalente».
Dijo: luego le oí decir:
«Quien conceda prórroga a un insolvente, por cada día tendrá una caridad doble».
Dije: Te oí —¡oh Mensajero de Allah!— decir:
«Quien conceda prórroga a un insolvente, por cada día tendrá una caridad equivalente».
Luego te oí decir:
«Quien conceda prórroga a un insolvente, por cada día tendrá una caridad doble».
¿(Cómo es eso)? Dijo:
«Por cada día tendrá una caridad equivalente antes de que venza la deuda; y cuando venza la deuda y le conceda prórroga, por cada día tendrá una caridad doble»
[4630]
Otro hadiz
[4631]:
De Abū Qatādah al-Ḥārith ibn Rib‘ī al-Anṣārī, dijo [el Imām] [4632] Aḥmad: nos narró ‘Affān; nos narró Ḥammād ibn Salamah; nos informó Abū Ja‘far al-Khaṭmī,
de Muḥammad ibn Ka‘b al-Quraẓī:
que Abū Qatādah tenía una deuda contra un hombre; iba a él para cobrársela, y este se escondía
[4633] de él. Un día vino y salió un muchacho; le preguntó por él, y dijo: sí, está en la casa comiendo ḫazīrah. Entonces lo llamó: «¡Oh fulano, sal! Pues me han informado que estás aquí». Salió hacia él y le dijo: «¿Qué hace que te ausentes de mí?». Dijo: «Estoy en apuro (insolvente) y no tengo nada». Dijo: «¿Por Allah, que estás en apuro?». Dijo: «Sí». Entonces Abū Qatādah lloró, y luego dijo: Oí al Mensajero de Allah —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— decir:
«Quien alivie a su deudor —o le borre (la deuda)— estará bajo la sombra del Trono el Día de la Resurrección».
Y Muslim lo transmitió en su Ṣaḥīḥ
[4634]
Otro hadiz
[4635]:
De Ḥudhayfah ibn al-Yamān, dijo el ḥāfiẓ Abū Ya‘lā al-Mawṣilī:
Nos narró al-Aḫnas Aḥmad ibn ‘Imrān
[4636] nos narró Muḥammad ibn Fuḍayl; nos narró Abū Mālik al-Ashja‘ī, de Rib‘ī ibn Ḥirāsh,
de Ḥudhayfah, quien dijo:
El Mensajero de Allah —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— dijo:
«Allah trajo a un siervo de Sus siervos el Día de la Resurrección y dijo: “¿Qué hiciste para Mí en el mundo?”. Dijo: “No hice para Ti, ¡oh Señor!, en el mundo, ni el peso de un átomo con el que espere (Tu recompensa)”, y lo dijo tres veces. El siervo, en la última, dijo: “¡Oh Señor! Tú me concediste abundancia de bienes, y yo era un hombre que comerciaba con la gente; y era de mi carácter la indulgencia: facilitaba al solvente y concedía prórroga al insolvente”. Dijo: Entonces Allah —Poderoso y Majestuoso— dice: “Yo soy más digno de facilitar; entra en el Paraíso”».
Y lo transmitieron al-Buḫārī, Muslim e Ibn Mājah —por vías— de Rib‘ī ibn Ḥirāsh, de Ḥudhayfah. Muslim añadió: y ‘Uqbah ibn ‘Āmir y Abū Mas‘ūd al-Badrī, del Profeta —la paz y las bendiciones de Allah sean con él—
[4637] con algo semejante. Y la redacción de al-Buḫārī:
Nos narró Hišām ibn ‘Ammār; nos narró Yaḥyā ibn Ḥamzah; nos narró al-Zuhrī, de ‘Abd Allāh ibn ‘Abd Allāh, que oyó a Abū Hurayrah —Allah esté complacido con él—,
del Profeta —la paz y las bendiciones de Allah sean con él—, quien dijo:
«Había un comerciante que daba crédito a la gente; cuando veía a un insolvente decía a sus muchachos: “Perdonadle; quizá Allah nos perdone”. Y Allah le perdonó».
Otro hadiz
[4638]:
De Sahl ibn Ḥunayf, dijo al-Ḥākim en su Mustadrak:
Nos narró Abū ‘Abd Allāh Muḥammad ibn Ya‘qūb; nos narró Yaḥyā ibn Muḥammad ibn Yaḥyā; nos narró Abū al-Walīd Hišām ibn ‘Abd al-Malik; nos narró ‘Amr ibn Thābit; nos narró ‘Abd Allāh ibn Muḥammad ibn ‘Aqīl, de ‘Abd Allāh ibn Sahl ibn Ḥunayf, que Sahl le narró:
que el Mensajero de Allah —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— dijo:
«Quien ayude a un combatiente en la senda de Allah, o a un expedicionario, o a un deudor en su apuro, o a un mukātab en su rescate, Allah le dará sombra
[4639] el día en que no habrá sombra sino Su sombra».
Luego dijo: “Su cadena es auténtica”, y no lo incluyeron ambos
[4640]
Otro hadiz
[4641]:
De ‘Abd Allāh ibn ‘Umar, dijo el Imām Aḥmad:
Nos narró Muḥammad ibn ‘Ubayd, de Yūsuf ibn Ṣuhayb, de Zayd al-‘Amī,
de Ibn ‘Umar, quien dijo:
El Mensajero de Allah —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— dijo:
«Quien quiera que su súplica sea respondida y que su angustia sea despejada, que alivie a un insolvente».
Aḥmad fue el único en transmitirlo
[4642]
Otro hadiz
[4643]:
De Abū Mas‘ūd ‘Uqbah ibn ‘Amr, dijo el Imām Aḥmad:
Nos narró Yazīd ibn Hārūn; nos informó Abū Mālik, de Rib‘ī ibn Ḥirāsh, de Ḥudhayfah:
que un hombre fue traído ante Allah —Poderoso y Majestuoso—, y dijo: “¿Qué hiciste en el mundo?”. El hombre le dijo: “No hice el peso de un átomo de bien con el que espere (Tu recompensa)”, y se lo dijo tres veces. Y en la tercera dijo: “¡Oh Señor! Tú me concediste en el mundo abundancia de bienes; yo comerciaba con la gente: facilitaba al solvente y concedía prórroga al insolvente”. Entonces dijo —Bendito y Exaltado sea—
[4644]“Nosotros somos más dignos de ello que tú; perdonad a Mi siervo”. Y lo perdonó.
Dijo Abū Mas‘ūd: Así lo oí del Profeta —la paz y las bendiciones de Allah sean con él—; y así lo transmitió Muslim por el hadiz de Abū Mālik Sa‘d ibn Ṭāriq con él
[4645]
Otro hadiz
[4646]:
De ‘Imrān ibn Ḥuṣayn, dijo el Imām Aḥmad:
Nos narró Aswad ibn ‘Āmir; nos informó Abū Bakr, de al-A‘maš, de Abū Dāwūd,
de ‘Imrān ibn Ḥuṣayn, quien dijo:
El Mensajero de Allah —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— dijo:
«Quien tenga un derecho contra un hombre y lo aplace,
[4647] por cada día tendrá una caridad»
[4648]
Extraño por esta vía; y ya pasó de Buraydah algo semejante.
Otro hadiz
[4649]:
De Abū al-Yusr Ka‘b ibn ‘Amr, dijo el Imām Aḥmad:
Nos narró Mu‘āwiyah ibn ‘Amr; nos narró Zā’idah, de ‘Abd al-Malik ibn ‘Umayr, de Rib‘ī,
quien dijo: me narró Abū al-Yusr:
que el Mensajero de Allah —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— dijo:
«Quien conceda prórroga a un insolvente o le condone, Allah —Poderoso y Majestuoso— le dará sombra en Su sombra el día en que no habrá sombra sino Su sombra»
[4650]
Y Muslim lo transmitió en su Ṣaḥīḥ por otra vía, del hadiz de ‘Ubādah ibn al-Walīd ibn ‘Ubādah ibn al-Ṣāmit, quien dijo:
Salí yo y mi padre a buscar conocimiento en este barrio de los Anṣār antes de que desaparecieran. El primero que encontramos fue Abū al-Yusr, compañero del Mensajero de Allah —la paz y las bendiciones de Allah sean con él—; con él había un muchacho que llevaba un fajo de hojas. Abū al-Yusr vestía una burdah y unas ma‘āfirī, y su muchacho vestía una burdah y unas ma‘āfirī. Mi padre le dijo: “¡Tío! Veo en tu rostro una mancha de ira”. Dijo: “Sí. Yo tenía contra fulano hijo de fulano al-Ḥarāmī
[4651] dinero; fui a su familia, saludé y dije: ‘¿Está él?’. Dijeron: ‘No’. Entonces salió hacia mí un hijo suyo, joven, y dije: ‘¿Dónde está tu padre?’. Dijo: ‘Oyó tu voz y entró en el lecho de mi madre’. Dije: ‘Sal a mí, pues ya sé dónde estás’. Y salió. Le dije: ‘¿Qué te llevó a esconderte de mí?’. Dijo: ‘Por Allah, te hablaré y no te mentiré: temí
[4652]—por Allah— que te hablara y te mintiera, y que te prometiera y te faltara; y tú eras compañero del Mensajero de Allah —la paz y las bendiciones de Allah sean con él—; y yo —por Allah— estaba en apuro’. Dije: ‘¿Por Allah?’. Dijo: ‘Por Allah’. Dije: ‘¿Por Allah?’. Dijo: ‘Por Allah’. Dije: ‘¿Por Allah?’. Dijo: ‘Por Allah’. Entonces trajo su documento y lo borró con su mano, y luego dijo: ‘Si encuentras con qué pagar, págame; y si no, estás libre de ello’. Doy testimonio por la vista de mis dos ojos —y puso sus dedos sobre sus ojos— y por el oído de estos dos oídos míos, y lo retuvo mi corazón —y señaló hacia el lugar
[4653] de su corazón—: (doy testimonio de) el Mensajero de Allah —la paz y las bendiciones de Allah sean con él—, cuando decía:
«Quien conceda prórroga a un insolvente o le condone, Allah le dará sombra en Su sombra».
Y mencionó el resto del hadiz
[4654]
Otro hadiz
[4655]:
Del Príncipe de los Creyentes ‘Uthmān ibn ‘Affān. Dijo ‘Abd Allāh, hijo del Imām Aḥmad [en el Musnad de su padre] [4656] me narró
[4657] Abū Yaḥyā al-Bazzāz Muḥammad ibn ‘Abd al-Raḥīm; nos narró al-Ḥasan ibn Bišr ibn Salm al-Kūfī; nos narró al-‘Abbās ibn al-Faḍl al-Anṣārī, de Hišām ibn Ziyād al-Qurašī, de su padre, de Maḥjan, liberto de ‘Uthmān, de ‘Uthmān,
quien dijo:
Oí al Mensajero de Allah —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— decir:
«Allah dará sombra a un ojo en Su sombra, el día en que no habrá sombra sino Su sombra: (al de) quien conceda prórroga a un insolvente o deje (la deuda) a un deudor»
[4658]
Otro hadiz
[4659]:
De Ibn ‘Abbās, dijo el Imām Aḥmad:
Nos narró ‘Abd Allāh ibn Yazīd; nos narró Nūḥ ibn Ja‘ūnah al-Sulamī al-Ḫurāsānī, de Muqātil ibn Ḥayyān, de ‘Aṭā’, de Ibn ‘Abbās,
quien dijo:
El Mensajero de Allah —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— salió hacia la mezquita diciendo con su mano así —y ‘Abd al-Raḥmān señaló con su mano hacia el suelo—:
«Quien conceda prórroga a un insolvente o le condone, Allah lo protegerá del ardor de la Gehena. Sabed: la obra del Paraíso es áspera en una elevación —tres veces—. Sabed: la obra del Fuego es fácil en una llanura; y el dichoso es quien es protegido de las tribulaciones. Y no hay sorbo más amado para Allah que el sorbo de ira que un siervo reprime: ningún siervo la reprime por Allah sin que Allah llene su interior de fe».
Aḥmad fue el único en transmitirlo
[4660]
Otra vía:
Dijo al-Ṭabarānī: nos narró Aḥmad ibn Muḥammad al-Būrānī, juez de al-Ḥadīthah de las tierras de Rabī‘ah; nos narró al-Ḥusayn ibn ‘Alī al-Ṣudā’ī; nos narró al-Ḥakam ibn al-Jārūd; nos narró Ibn Abī al-Muta’add —tío materno de Ibn ‘Uyaynah—, de su padre, de ‘Aṭā’, de Ibn ‘Abbās,
quien dijo:
El Mensajero de Allah —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— dijo:
«Quien conceda prórroga a un insolvente hasta su holgura, Allah le concederá prórroga por su pecado hasta su arrepentimiento»
[4661]
Notas y Referencias
[4624] Adición de جـ, أ y و.
[4625] En جـ: «ثم ندب» (“luego exhortó”).
[4626] Adición de جـ, أ y و.
[4627] En جـ, أ y و: «المرجاني».
[4628] Al-Mu‘jam al-Kabīr (1/304). Al-Haythamī dijo en al-Maŷma‘ (4/134): «‘Āṣim es débil y no alcanzó a As‘ad ibn Zurārah».
[4629] En جـ y أ: «el segundo hadiz».
[4630] Al-Musnad (5/360).
[4631] En جـ y أ: «el tercer hadiz».
[4632] Adición de جـ, أ y و.
[4633] En جـ y أ: «فيختفي» (“y se oculta”).
[4634] Al-Musnad (5/308). No lo he hallado en el Ṣaḥīḥ de Muslim por el hadiz de Abū Qatādah; y Allah sabe más.
[4635] En جـ y أ: «el cuarto hadiz».
[4636] Es Aḥmad ibn ‘Imrān al-Aḫnasī; y al-Aḫnasī es una nisbah. Véase: al-Ŷarḥ wa-l-Ta‘dīl (2/64).
[4637] Ṣaḥīḥ al-Buḫārī, núm. (2391, 2707, 3451) y Ṣaḥīḥ Muslim, núm. (1560).
[4638] En جـ y أ: «el quinto hadiz».
[4639] En جـ, أ y و: «أظله الله في ظله» (“Allah le dará sombra en Su sombra”).
[4640] Al-Mustadrak (2/217). Al-Ḏahabī lo objetó en al-Talḫīṣ. Dije: «Más bien, en él está ‘Amr ibn Thābit, y es rāfiḍī, abandonado (matrūk)».
[4641] En جـ y أ: «el sexto hadiz».
[4642] Al-Musnad (2/23).
[4643] En جـ y أ: «el séptimo hadiz».
[4644] En جـ: «فقال تعالى وتبارك» (“entonces dijo el Altísimo y Bendito”).
[4645] Al-Musnad (4/118) y Ṣaḥīḥ Muslim, núm. (1560).
[4646] En جـ y أ: «el octavo hadiz».
[4647] En جـ: «حق فمن أخره» (“un derecho; y quien lo aplace”).
[4648] Al-Musnad (4/442).
[4649] En ج y أ: «el noveno hadiz».
[4650] Al-Musnad (3/427).
[4651] En أ: «الحراني», y en و: «الحزامي».
[4652] En جـ: «خفت» (“temí”).
[4653] En جـ, أ y و: «إلى نياط» (“hacia el nīāṭ”).
[4654] Ṣaḥīḥ Muslim, núm. (306).
[4655] En جـ y أ: «el décimo hadiz».
[4656] Adición de جـ, أ y و.
[4657] En جـ: «حدثنا» (“nos narró”).
[4658] Zawā’id al-Musnad (1/73).
[4659] En جـ y أ: «el undécimo hadiz».
[4660] Al-Musnad (1/327).
[4661] Al-Mu‘jam al-Kabīr (11/151). Al-Haythamī dijo en al-Maŷma‘ (4/135): «En él está al-Ḥakam ibn Jārūd; al-Azdī lo declaró débil; y no conozco al shayj de al-Ḥakam ni al shayj de su shayj».