2

La Vaca

البقرة Al-Baqarah
Aya 245

Versículo (Español)

[2:245] ¿Quién hará a Dios un préstamo generoso? Dios se lo devolverá multiplicado. Dios restringe y prodiga [el sustento], y a Él volverán [para ser recompensados por sus acciones].

Tafsir de Ibn Kathir

{¿Quién es aquel que presta a Allah un préstamo bueno, para que Él se lo multiplique con muchos múltiplos? Y Allah restringe y ensancha, y a Él seréis devueltos} (245) Y Su dicho: {¿Quién es aquel que presta a Allah un préstamo bueno, para que Él se lo multiplique con muchos múltiplos?} El Altísimo exhorta a Sus siervos a gastar en Su causa; y, ciertamente, el Altísimo ha reiterado esta aleya en Su Libro noble en más de un lugar. Y en el hadiz del Descenso[ se dice que el Altísimo dice ] [4207]«¿Quién presta a Aquel que no es indigente ni injusto?» Ibn Abī Ḥātim dijo: nos narró al-Ḥasan ibn ʿArafa; nos narró Jalaf ibn Jalīfa, de Ḥumayd al-Aʿraj, de ʿAbd Allāh ibn al-Ḥārith, de ʿAbd Allāh ibn Masʿūd, quien dijo: cuando descendió: {¿Quién es aquel que presta a Allah un préstamo bueno, para que Él se lo multiplique para él?} Abū ad-Daḥdāḥ al-Anṣārī dijo: «¡Oh, Mensajero de Allah! ¿Acaso Allah quiere de nosotros un préstamo?» Dijo: «Sí, oh Abū ad-Daḥdāḥ». Dijo: «Muéstrame tu mano, oh Mensajero de Allah». Dijo: Y le tendió su mano. Dijo: «Entonces, ciertamente he prestado a mi Señor mi huerto cercado». Dijo: Y él tenía un huerto en el que había seiscientas palmeras, y Umm ad-Daḥdāḥ y sus hijos estaban en él. Dijo: Entonces vino Abū ad-Daḥdāḥ y la llamó: «¡Oh, Umm ad-Daḥdāḥ!». Ella dijo: «A tu servicio». Dijo: «Sal, pues ciertamente se lo he prestado a mi Señor, Poderoso y Majestuoso». Ibn Mardawayh lo transmitió, a partir del hadiz de ʿAbd ar-Raḥmān ibn Zayd ibn Aslam, de su padre, de ʿUmar, elevado (marfūʿ) con un sentido semejante [4208]

Y Su dicho: {un préstamo bueno} Se transmitió de ʿUmar y de otros de los salaf: que es el gasto en la causa de Allah. Y se dijo: que es el gasto en la manutención de la familia.

Y se dijo: que es la glorificación (tasbīḥ) y la santificación (taqdīs). Y Su dicho: {para que Él se lo multiplique para él con muchos múltiplos} como dijo: {El ejemplo de quienes gastan sus bienes en la causa de Allah es como el ejemplo de un grano que hace brotar siete espigas; en cada espiga, cien granos} la aleya [al-Baqara: 261]. Y más adelante vendrá la explicación sobre ella.

El imán Aḥmad dijo: nos narró Yazīd [4209] nos informó Mubārak ibn Faḍāla, de ʿAlī ibn Zayd, de Abū ʿUthmān an-Nahdī, quien dijo: Fui a Abū Hurayra y le dije: «Me ha llegado que dices: “Ciertamente, la buena obra se multiplica en un millón de buenas obras”». Dijo: «¿Y qué te asombra de eso? Ciertamente lo oí del Profeta —que Allah le bendiga y le conceda paz— decir: “Ciertamente Allah multiplica la buena obra en dos millones de buenas obras”» [4210]

Este es un hadiz extraño (gharīb); y ʿAlī ibn Zayd ibn Judʿān tiene narraciones reprobables (manākīr). Pero Ibn Abī Ḥātim lo transmitió por otra vía, y dijo:

Nos narró Abū Jallād Sulaymān ibn Jallād al-Muʾaddib; nos narró Yūnus ibn Muḥammad al-Muʾaddib; nos narró Muḥammad ibn ʿUqba ar-Rubāʿī [4211] de Ziyād al-Jaṣṣāṣ, de Abū ʿUthmān an-Nahdī, quien dijo: No había nadie que frecuentara más a Abū Hurayra que yo. Él llegó antes que yo como peregrino, dijo; y llegué después de él, y entonces la gente de Baṣra transmitía de él que había dicho: «Oí al Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz— decir: “Ciertamente Allah multiplica la buena obra en un millón de buenas obras”». Entonces dije: «¡Ay de vosotros! Por Allah, no había nadie que frecuentara más a Abū Hurayra que yo, y no oí este hadiz». Dijo: Entonces emprendí el viaje queriendo alcanzarlo, y lo hallé que ya había partido como peregrino. Así que partí hacia la peregrinación para encontrarme con él por este hadiz. Y me encontré con él por ello, y le dije: «Oh Abū Hurayra, ¿qué hadiz es este que oí a la gente de Baṣra transmitir de ti?». Dijo: «¿Cuál es?». Dije: «Alegan que dices: “Ciertamente Allah multiplica la buena obra en un millón de buenas obras”». Dijo: «Oh Abū ʿUthmān, ¿y qué te asombra [4212] de eso, cuando Allah —por Allah— dice: {¿Quién es aquel que presta a Allah un préstamo bueno, para que Él se lo multiplique para él con muchos múltiplos?} Y dice: {Y el disfrute de la vida mundanal, en comparación con la Otra, no es sino poco} [at-Tawba: 38]. Por Aquel en cuya mano está mi alma, ciertamente oí al Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz— decir: “Ciertamente Allah multiplica la buena obra en dos millones de buenas obras” [4213]

Y en el sentido de este hadiz está lo que transmitieron at-Tirmidhī y otros, por la vía de ʿAmr ibn Dīnār, de Sālim, de ʿAbd Allāh ibn ʿUmar ibn al-Jaṭṭāb: que el Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz— dijo: «Quien entre en un mercado de los mercados y diga: “No hay divinidad sino Allah, Único, sin asociado; Suyo es el dominio y Suya es la alabanza, y Él es sobre toda cosa Poderoso”, Allah le escribirá un millón de buenas obras y le borrará un millón de malas obras»; el hadiz [4214]

Ibn Abī Ḥātim dijo: Nos narró Abū Zurʿa; nos narró Ismāʿīl ibn Ibrāhīm ibn Bassām; nos narró Abū Ismāʿīl al-Muʾaddib, de ʿĪsā ibn al-Musayyab, de Nāfiʿ, de Ibn ʿUmar, quien dijo: Cuando descendió {El ejemplo de quienes gastan sus bienes en la causa de Allah es como el ejemplo de un grano que hace brotar siete espigas} [al-Baqara: 261] hasta el final, el Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz— dijo: «¡Señor, aumenta para mi comunidad!». Entonces descendió: {¿Quién es aquel que presta a Allah un préstamo bueno, para que Él se lo multiplique para él con muchos múltiplos?} Dijo: «¡Señor, aumenta para mi comunidad!». Entonces descendió: {Ciertamente, a los pacientes se les dará su recompensa sin cuenta} [az-Zumar: 10]. [4215]

E Ibn Abī Ḥātim también transmitió de Kaʿb al-Aḥbār: que vino a él un hombre y dijo: «He oído a un hombre decir: quien recite: {Di: Él es Allah, Uno} [al-Ijlāṣ: 1] una sola vez, Allah le construirá diez [4216] miles de miles de aposentos de perlas y rubíes en el Paraíso. ¿Debo creer eso?». Dijo: «Sí. ¿O te asombra eso?». Dijo: «Sí; y veinte mil miles, y treinta mil miles; y eso no lo cuenta sino Allah». Luego recitó: {¿Quién es aquel que presta a Allah un préstamo bueno, para que Él se lo multiplique para él con muchos múltiplos?} Pues “lo mucho” de parte de Allah no se puede enumerar.

Y Su dicho: {Y Allah restringe y ensancha} Es decir: gastad y no os preocupéis; pues Allah es el Proveedor: restringe a quien quiere de Sus siervos en la provisión y la ensancha a otros. En ello tiene la sabiduría consumada. {Y a Él seréis devueltos} Es decir: el Día de la Resurrección.

Notas y Referencias

[4207] Adición de و.

[4208] Parte (juzʾ) de al-Ḥasan ibn ʿArafa con el número (87). Lo transmitió Saʿīd ibn Manṣūr en as-Sunan con el número (417), edición del Dr. al-Ḥamīd; y por su vía lo transmitió aṭ-Ṭabarānī en al-Muʿjam al-Kabīr (22/301) de Jalaf, con un sentido semejante. Ḥumayd al-Aʿraj es débil, pero el hadiz tiene corroboraciones (shawāhid) a partir del hadiz de Anas y de ʿUmar —que Allah esté complacido con ambos—.

[4209] En جـ: «Yazīd ibn Hārūn».

[4210] Al-Musnad (2/296).

[4211] Así en أ, و, هـ. Y en al-Jarḥ de Ibn Abī Ḥātim (4/1/36): «Muḥammad ibn ʿUqba: narró de Ziyād al-Jaṣṣāṣ, y narró de él Yūnus ibn Muḥammad al-Muʾaddib. Nos narró ʿAbd ar-Raḥmān, dijo: pregunté a mi padre sobre él y dijo: un shayj. Dije: pero Yūnus ibn Muḥammad dice: “ar-Rifāʿī”. Dijo: no es ar-Rifāʿī; es de otra tribu», tomado del margen de la edición Ṭ. aš-Šaʿb.

[4212] En جـ: «y qué te asombra».

[4213] Y lo transmitió Aḥmad en al-Musnad (5/521) por la vía de ʿAlī ibn Zayd, de Abū ʿUthmān, con ello.

[4214] Sunan at-Tirmidhī con el número (3429). Y dijo: «Este ʿAmr ibn Dīnār es un shayj baṣrí; y algunos de los especialistas del hadiz han hablado sobre él por otra vía distinta de esta».

[4215] Y lo transmitió Ibn Ḥibbān en su Ṣaḥīḥ con el número (1648) «Mawārid», por la vía de Ḥafṣ al-Muqriʾ, de Abū Ismāʿīl al-Muʾaddib, con ello.

[4216] En جـ: «diez».