2

La Vaca

البقرة Al-Baqarah
Aya 218

Versículo (Español)

[2:218] Aquellos que creyeron, emigraron y se esforzaron por la causa de Dios son quienes pueden esperar con certeza la misericordia de Dios, y Dios es Absolvedor, Misericordioso.

Tafsir de Ibn Kathir

{إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَٱلَّذِينَ هَاجَرُواْ وَجَٰهَدُواْ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ أُوْلَـٰٓئِكَ يَرۡجُونَ رَحۡمَتَ ٱللَّهِۚ وَٱللَّهُ غَفُورٞ رَّحِيمٞ} (218) Dijo Ibn Isḥāq: Cuando se disipó de ʿAbd Allāh ibn Jaḥsh y de sus compañeros aquello en lo que se hallaban, al descender el Corán, anhelaron la recompensa y dijeron: «¡Oh, Mensajero de Allah! ¿Podemos esperar que se nos cuente como una expedición en la que se nos otorgue la recompensa de los combatientes [de los emigrados] [3780]?» Entonces Allah, Poderoso y Majestuoso, reveló: { إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَالَّذِينَ هَاجَرُوا وَجَاهَدُوا فِي سَبِيلِ اللَّهِ أُولَئِكَ يَرْجُونَ رَحْمَةَ اللَّهِ وَاللَّهُ غَفُورٌ رَحِيمٌ } Y Allah los situó, por ello, en el más grande de los estados de esperanza.

Dijo Ibn Isḥāq: Y el ḥadiz sobre esto procede de al-Zuhrī, y de Yazīd ibn Rūmān, de ʿUrwa.

Yūnus ibn Bukayr transmitió, de Muḥammad ibn Isḥāq, de Yazīd ibn Rūmān, de ʿUrwa, algo cercano a este relato. Y Mūsā ibn ʿUqba transmitió de al-Zuhrī mismo, algo semejante.

Y Shuʿayb ibn Abī Ḥamza transmitió, de al-Zuhrī, de ʿUrwa ibn al-Zubayr, algo semejante a esto también; y en ello se dice: Ibn al-Ḥaḍramī fue el primer muerto que cayó entre los musulmanes y los idólatras. Entonces una delegación de los incrédulos de Quraysh cabalgó hasta presentarse ante el Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz— en Medina, y dijeron: «¿Es lícito combatir en el mes sagrado?» Entonces Allah reveló: { يَسْأَلُونَكَ عَنِ الشَّهْرِ الْحَرَامِ [ قِتَالٍ فِيهِ ] [3781]} la aleya. Y el ḥāfiẓ Abū Bakr al-Bayhaqī lo investigó exhaustivamente en su libro «Dalāʾil al-Nubuwwa».

Luego dijo Ibn Hishām, de Ziyād, de Ibn Isḥāq: Y se ha mencionado, de algunos de la familia de ʿAbd Allāh [ibn Jaḥsh] [3782], que Allah repartió el fayʾ cuando lo hizo lícito: estableció cuatro quintos para quien lo hubiera obtenido, y un quinto para Allah y Su Mensajero. Y ello coincidió con lo que ʿAbd Allāh ibn Jaḥsh había hecho con aquella caravana [3783]

Dijo Ibn Hishām: Y esta fue la primera ganancia de guerra que obtuvieron los musulmanes. Y ʿAmr ibn al-Ḥaḍramī fue el primero a quien los musulmanes dieron muerte; y ʿUthmān ibn ʿAbd Allāh y al-Ḥakam ibn Kaysān fueron los primeros a quienes los musulmanes tomaron prisioneros [3784]

Dijo Ibn Isḥāq: Entonces Abū Bakr al-Ṣiddīq —Allah esté complacido con él— dijo, acerca de la expedición de ʿAbd Allāh ibn Jaḥsh; y se dice: más bien lo dijo ʿAbd Allāh ibn Jaḥsh, cuando Quraysh dijo: «Muḥammad y sus compañeros han hecho lícito el mes sagrado: en él derramaron sangre, en él tomaron bienes y en él apresaron hombres». Dijo Ibn Hishām: es de ʿAbd Allāh ibn Jaḥsh:

«Consideráis un asesinato en lo sagrado como enormidad *** y más enorme que ello, si el recto viera, sería lo recto

vuestro apartaros de lo que dice Muḥammad *** y vuestra incredulidad en él; y Allah es quien ve y quien atestigua

y vuestro expulsar de la Mezquita de Allah a su gente *** para que no se vea en la Casa a un postrado para Allah

pues nosotros, aunque nos reprochasteis por su muerte *** y el que contra el Islam difama, transgresor y envidioso,

abrevaron nuestras lanzas de la sangre del hijo de al-Ḥaḍramī *** en Nakhlah, cuando el que enciende la guerra la encendió

sangre; y el hijo de ʿAbd Allāh, ʿUthmān, está entre nosotros *** disputado por un grillete de cuero obstinado»

Notas y Referencias

[3780] Adición de جـ.

[3781] Adición de جـ, ط.

[3782] Adición de أ.

[3783] La Sīra profética de Ibn Hishām (1/605).

[3784] La Sīra profética de Ibn Hishām (1/605).