La Vaca
البقرة Al-BaqarahVersículo (Español)
[2:212] A los que niegan la verdad los seduce la vida mundanal, y [por eso] se burlan de [la pobreza de] los creyentes; pero los que temen a Dios [en este mundo] estarán sobre ellos el Día de la Resurrección, y Dios provee a quien desea sin límite.
Tafsir de Ibn Kathir
{زُيِّنَ لِلَّذِينَ كَفَرُواْ ٱلۡحَيَوٰةُ ٱلدُّنۡيَا وَيَسۡخَرُونَ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْۘ وَٱلَّذِينَ ٱتَّقَوۡاْ فَوۡقَهُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۗ وَٱللَّهُ يَرۡزُقُ مَن يَشَآءُ بِغَيۡرِ حِسَابٖ} (212)
Luego, el Altísimo informó acerca de cómo embellece la vida mundanal para los que han descreído, aquellos que se complacieron en ella y hallaron sosiego en ella, y reunieron riquezas y las retuvieron apartándolas de los destinos para los que se les ordenó, de aquello con lo que complacen a Allah; y se burlaron de los que creyeron, quienes se apartaron de ella y gastaron lo que obtuvieron de ella en la obediencia a su Señor, y dieron buscando el Rostro de Allah. Por ello alcanzaron la morada más dichosa y la porción más abundante el día de su retorno; así, estuvieron por encima de aquellos en su congregación y su resurrección, en su marcha y su morada. Estos se asentaron en los grados, en lo más alto de ‘Illiyyīn, mientras que aquellos quedaron eternamente en los abismos, en lo más bajo de los Sāfilīn.
Por eso dijo el Altísimo:
{ وَاللَّهُ يَرْزُقُ مَنْ يَشَاءُ بِغَيْرِ حِسَابٍ }
Es decir: sustenta a quien quiere de Sus criaturas y le concede una dádiva abundante y magnífica, sin límite ni cómputo, en la vida mundanal y en la Otra.[3732]
Como ha venido en el hadiz:
«Hijo de Adán: gasta, y se gastará en ti».
Y el Profeta —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— dijo:
«Gasta, Bilāl, y no temas de Aquel que posee el Trono merma alguna».[3733]
Y dijo el Altísimo:
{ وَمَا أَنْفَقْتُمْ مِنْ شَيْءٍ فَهُوَ يُخْلِفُهُ }
[Saba’: 39]. Y en[3734] el Sahih consta que dos ángeles descienden del cielo cada mañana, y dice[3735] uno de ellos: «¡Oh Allah! concede al que gasta un reemplazo». Y dice el otro: «¡Oh Allah! concede al que retiene una ruina». Y en el Sahih[3736]:
«Dice el hijo de Adán: “¡Mi riqueza, mi riqueza!”. Pero, ¿acaso tienes de tu riqueza sino lo que comiste y consumiste, y lo que vestiste y desgastaste, y lo que diste en caridad y adelantaste[3737]? Y fuera de eso, se va y lo dejas para la gente».
Y en el Musnad del Imām Ahmad, del Profeta —la paz y las bendiciones de Allah sean con él—, que dijo:
«La vida mundanal es la morada de quien no tiene morada, y la riqueza de quien no tiene riqueza; y por ella acumula quien no tiene entendimiento».[3738]
Notas y Referencias
[3732] En Ṭـ: «en la vida mundanal y no en la Otra».
[3733] Lo transmitió al-Ṭabarānī en al-Muʿjam al-Kabīr (10/192) por la vía de Yaḥyā b. Waththāb, de Masrūq, de ʿAbd Allāh b. Masʿūd —Allah esté complacido con él—, elevado (marfūʿ); y al-Mundhirī lo consideró hasan en al-Targhīb wa-l-Tarhīb (2/51).
[3734] En Ǧـ, A, W: «y está en».
[3735] En Ǧـ, Ṭ: «y dice».
[3736] En A: «y en los dos Sahih».
[3737] En A: «y dejaste».
[3738] Al-Musnad (6/71), del hadiz de ʿĀʾisha —Allah esté complacido con ella—.