La Vaca
البقرة Al-BaqarahVersículo (Español)
[2:210] ¿Acaso esperan que [el Día del Juicio] Dios y los ángeles se les presenten a la sombra de las nubes? Para entonces, su situación estaría ya decidida [y serían condenados]. Todos los asuntos retornan a Dios [para que Él juzgue].
Tafsir de Ibn Kathir
{¿Acaso esperan sino que Allah les llegue en sombras de nubes y los ángeles, y el asunto sea decidido? Y a Allah serán devueltos los asuntos} (210)
Dice el Altísimo, amenazando a los incrédulos en Muḥammad —las bendiciones y la paz de Allah sean sobre él—:
{¿Acaso esperan sino que Allah les llegue en sombras de nubes y los ángeles?}
Es decir: el Día de la Resurrección, para dirimir el juicio entre los primeros y los últimos; y así recompensará a todo obrero por su obra: si fue bien, bien; y si fue mal, mal.
Por ello dijo:
{Y el asunto fue decidido, y a Allah serán devueltos los asuntos}.
Como dijo:
{¡No! Cuando la tierra sea pulverizada, pulverización tras pulverización* y venga tu Señor y los ángeles, fila tras fila* y sea traído ese día el Infierno; ese día el ser humano recordará, pero ¿de qué le servirá el recuerdo?} [Al-Faŷr: 21-23] ,
y dijo:
{¿Acaso esperan sino que les lleguen los ángeles, o que llegue tu Señor, o que lleguen algunas de las señales de tu Señor? El día en que lleguen algunas de las señales de tu Señor...}
la aleya [Al-Anʿām: 158]
El imán Abū Ŷaʿfar Ibn Ŷarīr mencionó aquí el ḥadiz del Cuerno (aṣ-Ṣūr) en toda su extensión desde el comienzo, de Abū Hurayra, del Mensajero de Allah —la paz y las bendiciones de Allah sean sobre él—. Es un ḥadiz conocido, que transmitieron no pocos de los autores de Musnad y otros.
En él se dice:
«que la gente, cuando se angustie por su situación
[3722] en las explanadas, intercederá ante su Señor por medio de los profetas, uno tras otro, desde Adán y los que vinieron después; y todos se excusarán de ello hasta que lleguen a Muḥammad —las bendiciones y la paz de Allah sean sobre él—.
Cuando acudan a él, dirá:
“Yo me encargo de ello, yo me encargo de ello”. Entonces irá y se postrará ante Allah bajo el Trono, e intercederá ante Allah para que venga a dirimir el juicio entre los siervos. Allah aceptará su intercesión, y vendrá en sombras de nubes después de que se resquebraje
[3723] el cielo más bajo, y desciendan los ángeles que hay en él; luego el segundo, luego el tercero hasta el séptimo; y descenderán
[3724] los portadores del Trono y los querubines
[3725]
Dijo:
“Y descenderá el Compulsor (al-Ŷabbār), Glorificado y Exaltado sea, en sombras de nubes, y los ángeles”.
Y tendrán un clamor de su glorificación, diciendo:
“Glorificado sea el Dueño de la soberanía y del reino; glorificado sea el Señor del Trono, Dueño del poder irresistible
[3726]; glorificado sea el Viviente que no muere; glorificado sea Quien hace morir a las criaturas y no muere; Subbūḥ, Quddūs, Señor de los ángeles y del Espíritu; Quddūs, Quddūs; glorificado sea nuestro Señor, el Altísimo; glorificado sea el Dueño de la autoridad y de la grandeza; glorificado sea por siempre, por siempre”
[3727]
El ḥāfiẓ Abū Bakr Ibn Mardūyah consignó aquí ḥadices en los que hay extrañeza —y Allah sabe más—; entre ellos, lo que روایتó por la vía de al-Minḥāl Ibn ʿAmr, de Abū ʿUbayda Ibn ʿAbd Allāh Ibn Masʿūd, de Masrūq, de Ibn Masʿūd,
del Profeta —la paz y las bendiciones de Allah sean sobre él—, que dijo:
«Allah reunirá a los primeros y a los últimos para una cita en un día conocido, de pie, con las miradas fijas hacia el cielo, esperando la decisión del juicio; y Allah descenderá en sombras de nubes desde el Trono hasta el Escabel (al-Kursī)»
[3728]
Dijo Ibn Abī Ḥātim:
Nos narró Abū Zurʿa; nos narró Abū Bakr Ibn ʿAṭāʾ Ibn Muqaddam; nos narró Muʿtamir Ibn Sulaymān; oí a ʿAbd al-Ŷalīl al-Qaysī
relatar de ʿAbd Allāh Ibn ʿAmr:
{¿Acaso esperan sino que Allah les llegue en sombras de nubes?}
la aleya,
dijo:
Desciende cuando desciende, y entre Él y Su creación hay setenta mil velos,
entre ellos:
la luz, la oscuridad y el agua. Y el agua emite en esa oscuridad un sonido ante el cual los corazones se desgarran.
Dijo:
Y nos narró mi padre: nos narró Muḥammad Ibn al-Wazīr ad-Dimašqī;
nos narró al-Walīd, que dijo:
Pregunté a Zuhayr Ibn Muḥammad
sobre la palabra de Allah:
{¿Acaso esperan sino que Allah les llegue en sombras de nubes?}
Dijo: sombras de nubes, engarzadas con rubí
[3729] coronadas de joyas y de zabarŷad.
Y dijo Ibn Abī Naŷīḥ, de Muŷāhid:
{en sombras de nubes}
Dijo: es distinto de las nubes; y jamás existió sino para los Hijos de Israel en su extravío, cuando se extraviaron.
Y dijo Abū Ŷaʿfar ar-Rāzī, de ar-Rabīʿ Ibn Anas,
de Abū al-ʿĀliya:
{¿Acaso esperan sino que Allah les llegue en sombras de nubes y los ángeles?}
[ Dijo ] [3730]: es decir: y los ángeles vendrán en sombras de nubes, y Allah —Altísimo sea— vendrá como Él quiera.
Y en alguna recitación es:
“¿Acaso esperan sino que Allah y los ángeles les lleguen en sombras de nubes?”
Y ello es como Su dicho:
{Y el día en que el cielo se resquebraje con las nubes, y los ángeles sean hechos descender, un descenso} [Al-Furqān: 25]
Notas y Referencias
[3722] En Ṭ: «para sus situaciones».
[3723] En Ŷ: «después de que se resquebraje».
[3724] En Ṭ: «y descienden».
[3725] En A: «los del Escabel».
[3726] En Ŷ: «y del poder irresistible».
[3727] Tafsīr aṭ-Ṭabarī (4/266); y el ḥadiz vendrá en toda su extensión al comentar la aleya: 73 de la sura Al-Anʿām.
[3728] También lo transmitió aṭ-Ṭabarānī en al-Muʿŷam al-Kabīr (9/416, 417) por dos vías de al-Minḥāl Ibn ʿAmr, de él, de forma extensa; y ad-Dhahabī dijo: «Su isnād es bueno».
[3729] En A y W: «engarzadas con rubí».
[3730] Adición de Ŷ, Ṭ.