2

La Vaca

البقرة Al-Baqarah
Aya 199

Versículo (Español)

[2:199] Luego avancen en multitudes por donde lo hace la gente e imploren el perdón de Dios. Dios es Absolvedor, Misericordioso.

Tafsir de Ibn Kathir

{ثُمَّ أَفِيضُواْ مِنۡ حَيۡثُ أَفَاضَ ٱلنَّاسُ وَٱسۡتَغۡفِرُواْ ٱللَّهَۚ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٞ} (199) "Luego" Aquí es para enlazar una noticia con otra y ordenarla en consecuencia; como si el Altísimo hubiera ordenado a quien se detiene en ‘Arafāt que parta hacia al-Muzdalifa, para recordar a Allah junto al Santuario Inviolable (al-Mash‘ar al-Ḥarām), y le ordenó que su permanencia fuese con la mayoría de la gente en ‘Arafāt, tal como la mayoría de la gente solía hacer: se detenían allí, excepto Quraysh, pues no salían del Ḥaram y se detenían en el extremo del Ḥaram, en el punto más cercano del ḥill[3651] Y decían: «Nosotros somos la gente de Allah en Su ciudad y los moradores de Su Casa».

Dijo al-Bujārī: Nos narró ‘Alī ibn ‘Abd Allāh; nos narró Muḥammad ibn Ḥāzim; nos narró Hišām, de su padre, de ‘Ā’iša, quien dijo: Quraysh y quienes seguían su religión se detenían en al-Muzdalifa, y eran llamados al-Ḥums; mientras que el resto de los árabes se detenía en ‘Arafāt[3652] Cuando llegó el Islam, Allah ordenó a Su Profeta —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— que acudiera a ‘Arafāt, luego permaneciera allí y luego partiera

desde allí. Eso es lo que significa Su dicho: { مِنْ حَيْثُ أَفَاضَ النَّاسُ }[3653]

Y así lo dijeron Ibn ‘Abbās, Muǧāhid, ‘Aṭā’, Qatāda, as-Suddī y otros. Ibn Ǧarīr lo prefirió y transmitió que hay consenso al respecto; que Allah tenga misericordia de ellos.

Dijo el Imām Aḥmad: Nos narró Sufyān, de ‘Amr, de Muḥammad ibn Ǧubayr ibn Muṭ‘im, de su padre, quien dijo: Se me extravió un camello en ‘Arafa, y fui a buscarlo; y he aquí que el Profeta —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— estaba de pie. Dije: «Este es de los Ḥums[3654]; ¿qué asunto tiene aquí?»

Lo registraron ambos en los dos Ṣaḥīḥ[3655] Luego al-Bujārī transmitió, por la vía del ḥadiz de Mūsā ibn ‘Uqba, de Kurayb, de Ibn ‘Abbās, lo que indica que lo pretendido por la “partida” (al-ifāḍa) aquí es la partida desde al-Muzdalifa hacia Minā para arrojar las piedras (ramy al-ǧimār)[3656] Allah sabe más. Ibn Ǧarīr lo transmitió únicamente de aḍ-Ḍaḥḥāk ibn Muzāḥim. Dijo: Y lo pretendido por “la gente” es: Ibrāhīm —la paz sea con él—. Y en otra versión suya: «el imām». Dijo Ibn Ǧarīr[3657]: Si no fuera por el consenso de la prueba en contra, sería lo más preponderante.

Y Su dicho: { وَاسْتَغْفِرُوا اللَّهَ إِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَحِيمٌ } Con frecuencia Allah ordena Su recuerdo tras la culminación de los actos de adoración; por ello está establecido en Ṣaḥīḥ Muslim que el Mensajero de Allah —la paz y las bendiciones de Allah sean con él—, cuando terminaba la oración, pedía perdón tres veces. Y en los dos Ṣaḥīḥ se menciona que exhortó al tasbīḥ, al taḥmīd y al takbīr: treinta y tres, treinta y tres[3658]

Ibn Ǧarīr transmitió aquí el ḥadiz[3659] de Ibn ‘Abbās[3660] ibn Mirdās as-Sulamī acerca de su petición de perdón —la paz sea con él— para su comunidad en la tarde de ‘Arafa; y ya lo hemos citado[3661] en una sección que reunimos sobre el mérito del día de ‘Arafa[3662]

E Ibn Mardawayh citó aquí el ḥadiz que al-Bujārī narró, de Šaddād ibn Aws, quien dijo: Dijo el Mensajero de Allah —la paz y las bendiciones de Allah sean con él—: «El señor del istighfār es que el siervo diga: “¡Oh Allah! Tú eres mi Señor; no hay divinidad sino Tú. Me creaste y yo soy Tu siervo; y me mantengo en Tu pacto y Tu promesa cuanto puedo. Me refugio en Ti del mal de lo que he hecho. Reconozco ante Ti Tu favor sobre mí y reconozco mi pecado; así que perdóname, pues nadie perdona los pecados sino Tú”. Quien la diga por la noche y muera esa noche entrará en el Paraíso; y quien la diga en su día y muera entrará en el Paraíso»[3663]

Y en los dos Ṣaḥīḥ, de ‘Abd Allāh ibn ‘Amr: que Abū Bakr dijo: «¡Oh Mensajero de Allah! Enséñame una súplica para invocar en mi oración». Dijo: «Di: “¡Oh Allah! Ciertamente me he oprimido a mí mismo con mucha injusticia, y nadie perdona los pecados sino Tú; así que perdóname con un perdón procedente de Ti y ten misericordia de mí. Ciertamente Tú eres el Perdonador, el Misericordioso”»[3664]

Los hadices sobre el istighfār son numerosos.

Notas y Referencias

[3651] En A: «la montaña».

[3652] En Ǧـ, Ṭ, A: «y era».

[3653] Ṣaḥīḥ al-Bujārī, n.º (4520).

[3654] En A: «al-Ḥamīs».

[3655] Al-Musnad (4/80), Ṣaḥīḥ al-Bujārī, n.º (1664), y Ṣaḥīḥ Muslim, n.º (1220).

[3656] Ṣaḥīḥ al-Bujārī, n.º (4521).

[3657] En Ǧـ: «Ibn Ǧurayǧ».

[3658] En Ǧـ: «treinta y tres y treinta y tres».

[3659] En Ṭ: «aquí un ḥadiz, un ḥadiz».

[3660] En Ṭ: «ḥadiz de al-‘Abbās».

[3661] En Ǧـ: «lo hemos dedicado por separado».

[3662] Dijo aṭ-Ṭabarī en su Tafsīr (4/192): «Me narró Ismā‘īl ibn Sayf al-‘Aǧlī, quien dijo: nos narró ‘Abd al-Qāhir ibn as-Sarī as-Sulamī, quien dijo: nos narró Ibn Kināna —apodado Abū Kināna—, de su padre, de al-‘Abbās ibn Mirdās as-Sulamī, quien dijo: Dijo el Mensajero de Allah —la paz y las bendiciones de Allah sean con él—: “Supliqué a Allah el día de ‘Arafa que perdonara a mi comunidad sus pecados, y me respondió: ‘Ciertamente he perdonado, excepto los pecados que hay entre ellos y Mi creación’. Entonces repetí la súplica ese día, pero no se me respondió con nada. Y cuando fue la mañana de al-Muzdalifa dije: ‘¡Señor mío! Tú eres capaz de compensar a este oprimido por su agravio y perdonar a este opresor’. Y me respondió: ‘Ciertamente he perdonado’”. Dijo: Entonces el Mensajero de Allah —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— se rió. Dijo: Y dijimos: ‘¡Oh Mensajero de Allah! Te hemos visto reír en un día en el que no solías reír’. Dijo: “Me reí del enemigo de Allah, Iblīs, cuando oyó lo que oyó: se puso a invocar ruina y destrucción, y a echarse tierra sobre la cabeza”».

[3663] Ṣaḥīḥ al-Bujārī, n.º (6306).

[3664] Ṣaḥīḥ al-Bujārī, n.º (7378), y Ṣaḥīḥ Muslim, n.º (2705).