La Vaca
البقرة Al-BaqarahVersículo (Español)
[2:194] Solo se puede combatir en un mes sagrado si son atacados durante el mismo, y para las violaciones [que hayan cometido] apliquen el principio de retribución igualitaria; así que si son agredidos, agredan tal como los agredieron [sin excederse]. Sigan las enseñanzas de Dios, y sepan que Dios está con los piadosos.
Tafsir de Ibn Kathir
{El mes sagrado por el mes sagrado, y las cosas sagradas son represalia. Así pues, quien os agreda, agredidle del mismo modo que os agredió. Y temed a Allah y sabed que Allah está con los temerosos} (194)
Dijo ‘Ikrima, de Ibn ‘Abbās, y al-Ḍaḥḥāk, al-Suddī, Miqsam, al-Rabī‘ ibn Anas, y ‘Aṭā’, y otros:
Cuando el Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz— marchó para realizar la ‘umra en el año sexto de la Hégira, los idólatras le impidieron entrar y llegar a la Casa, y lo rechazaron —a él y a quienes estaban con él de los musulmanes— en Dhū al-Qa‘da, que es un mes sagrado, hasta que pactó con ellos entrar al año siguiente; entonces entró en el año posterior, él y quienes estaban [ con él ] [3411] de los musulmanes, y Allah le hizo obtener de ellos la represalia.
Entonces descendió, a propósito de ello, esta aleya:
{El mes sagrado por el mes sagrado, y las cosas sagradas son represalia}.
Y dijo el Imām Aḥmad:
Nos narró Isḥāq ibn ‘Īsā; nos narró Layth ibn Sa‘d, de Abū al-Zubayr, de Jābir ibn ‘Abd Allāh,
dijo:
El Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz— no solía emprender expedición en el mes sagrado, salvo que fuese atacado y ellos fuesen atacados
[3412]; y cuando le sobrevenía, permanecía hasta que concluyera
[3413]
Esta cadena de transmisión es auténtica; por ello, cuando llegó al Profeta —que Allah le bendiga y le conceda paz—, estando acampado en al-Ḥudaybiya, la noticia de que ‘Uthmān había sido asesinado —y él lo había enviado con un mensaje a los idólatras—, tomó el juramento de fidelidad de sus compañeros —que eran mil cuatrocientos— bajo el árbol para combatir a los idólatras; pero cuando le llegó que ‘Uthmān no había sido asesinado, desistió de ello y se inclinó a la calma y a la conciliación; y ocurrió lo que ocurrió.
Asimismo, cuando terminó de combatir a Hawāzin el día de Ḥunayn y sus restos se atrincheraron en al-Ṭā’if, se dirigió hacia ella y la sitió; y entró Dhū al-Qa‘da mientras la asediaba con el mangonel, y perseveró contra ella hasta completar cuarenta días, como está establecido en los dos Ṣaḥīḥ por Anas
[3414] Y cuando se multiplicaron las muertes entre sus compañeros, se retiró de ella sin que fuese conquistada; luego volvió de regreso a La Meca e hizo la ‘umra desde al-Ji‘rāna, donde repartió el botín de Ḥunayn. Y esta ‘umra suya fue también en Dhū al-Qa‘da, en el año ocho. Las bendiciones y la paz de Allah sean sobre él.
Y Su dicho:
{Así pues, quien os agreda, agredidle del mismo modo que os agredió}
es una orden de justicia incluso respecto de los idólatras; como dijo:
{Y si castigáis, castigad con algo equivalente a aquello con que fuisteis castigados}
[al-Naḥl: 126].
Y dijo:
{Y la retribución de una mala acción es una mala acción semejante a ella}
[al-Shūrā: 40].
Y narró ‘Alī ibn Abī Ṭalḥa, de Ibn ‘Abbās, que Su dicho:
{Así pues, quien os agreda, agredidle del mismo modo que os agredió}
descendió en La Meca, cuando no había fuerza ni yihād; luego fue abrogada por la aleya del yihād
[3415] en Medina. Ibn Jarīr refutó esta opinión y dijo:
Más bien, [ esta ] [3416] ale ya es medinense, posterior a la ‘umra de al-qaḍiyya; y atribuyó eso a Mujāhid, que Allah tenga misericordia de él.
Y aquí se ha empleado el término “agresión” para referirse a la represalia (iqtiṣāṣ), a modo de correspondencia, como dijo ‘Amr ibn Umm Kulthūm:
Que nadie sea ignorante con nosotros *** pues seremos más ignorantes que la ignorancia de los ignorantes
Y dijo Ibn Durayd:
Tengo rectitud si los aliados se enderezan *** tengo torcedura si, al enemistarse, se tuercen
Y dijo otro:
Tengo un caballo para la clemencia, con la clemencia embridado *** y tengo un caballo para la ignorancia, con la ignorancia ensillado
Quien pretenda enderezarme, ciertamente estoy enderezado *** y quien pretenda torcerme, ciertamente estoy torcido
Y Su dicho:
{Y temed a Allah y sabed que Allah está con los temerosos}
es una orden para ellos de obedecer a Allah y temerle, y una información de que Él —Exaltado sea— está con quienes Le temen, mediante el auxilio y el apoyo en esta vida y en la Otra.