La Vaca
البقرة Al-BaqarahVersículo (Español)
[2:171] El ejemplo de los que niegan la verdad es como el del animal que al escuchar el llamado del pastor, no percibe sino un ruido. Se hacen los sordos, mudos y ciegos, porque se niegan a usar la razón.
Tafsir de Ibn Kathir
{Y el ejemplo de quienes han rechazado la fe es como el ejemplo de quien grita a aquello que no oye sino un llamado y una voz. Sordos, mudos, ciegos: por eso no razonan} (171)
Luego, el Altísimo les expuso un ejemplo, como dijo el Altísimo:
{Para quienes no creen en la Otra Vida hay el ejemplo del mal} [an-Naḥl: 60] Dijo:
{Y el ejemplo de quienes han rechazado la fe}
Es decir: en lo que se hallan de extravío, desvío y ignorancia, son como los animales que pastan, que no comprenden lo que se les dice; antes bien, cuando su pastor les grita,
es decir:
los llama hacia aquello que los guía, no comprenden lo que dice ni lo entienden, sino que únicamente oyen su voz.
Así se transmitió de Ibn ʿAbbās, Abū al-ʿĀliyah, Muǧāhid, ʿIkrimah, ʿAṭāʾ, al-Ḥasan, Qatādah, ʿAṭāʾ al-Ḫurāsānī y ar-Rabīʿ ibn Anas, en un sentido semejante.
Y se dijo:
Más bien, este es un ejemplo que se les propone respecto de su invocación a los ídolos, que no oyen, ni ven, ni entienden nada. Lo prefirió Ibn Ǧarīr, pero la primera interpretación es más adecuada; porque los ídolos no oyen nada, ni lo entienden, ni lo ven; no tienen fuerza para asir ni vida en ellos
[3055]
Y Su dicho:
{Sordos, mudos, ciegos}
Es decir: sordos para oír la verdad; mudos, no la pronuncian; ciegos para ver su camino y su senda.
{Por eso no razonan}
Es decir: no razonan nada ni lo comprenden,
como dijo el Altísimo:
{Y quienes desmintieron Nuestros signos son sordos y mudos en las tinieblas. A quien Allah quiere, lo extravía; y a quien quiere, lo pone sobre un camino recto} [al-Anʿām: 39]
Notas y Referencias
[3055] En A: «porque los ídolos no oyen súplica ni llamado; más bien, son cosas inertes que no oyen nada».