2

La Vaca

البقرة Al-Baqarah
Aya 162

Versículo (Español)

[2:162] Por toda la eternidad así estarán. No les será aliviado el castigo ni se les concederá prórroga alguna.

Tafsir de Ibn Kathir

{خَٰلِدِينَ فِيهَا لَا يُخَفَّفُ عَنۡهُمُ ٱلۡعَذَابُ وَلَا هُمۡ يُنظَرُونَ} (162) Luego, el Altísimo informó acerca de quien descree en Él y permanece en tal estado hasta su muerte, que: { عَلَيْهِمْ لَعْنَةُ اللَّهِ وَالْمَلائِكَةِ وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ * خَالِدِينَ فِيهَا } Es decir: en la maldición que les sigue [3019] hasta el Día de la Resurrección [3020] y luego los acompaña en el Fuego de Yahannam, en el cual { لا يُخَفَّفُ عَنْهُمُ الْعَذَابُ } —esto es: no se disminuye respecto de lo que están padeciendo—, { وَلا هُمْ يُنْظَرُونَ } esto es: no se les concede tregua [3021] ni por una sola hora, ni se atenúa; antes bien, es continuo y permanente. Nos refugiamos en Allah de ello.

Abū al-ʿĀliyah y Qatādah dijeron: En verdad, al incrédulo se le hará comparecer el Día de la Resurrección: Allah lo maldecirá, luego lo maldecirán los ángeles, y luego lo maldecirán todos los hombres.

Sección: No hay discrepancia respecto a la licitud de maldecir a los incrédulos. ʿUmar ibn al-Jaṭṭāb —que Allah esté complacido con él—, y después de él los imames, maldecían a los incrédulos en el qunūt y en otros contextos. En cuanto al incrédulo en particular (al-kāfir al-muʿayyan), un grupo de sabios sostuvo que no se le maldice, pues no sabemos con qué terminará. Algunos de ellos argumentaron con esta aleya: { إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا وَمَاتُوا وَهُمْ كُفَّارٌ أُولَئِكَ عَلَيْهِمْ لَعْنَةُ اللَّهِ وَالْمَلائِكَةِ وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ } Y otro grupo dijo: más bien es lícito maldecir al incrédulo en particular. Esto lo eligió el jurista Abū Bakr ibn al-ʿArabī al-Mālikī, pero se apoyó en un hadiz que tiene debilidad. Otros argumentaron con su dicho —la paz sea con él— en el Ṣaḥīḥ de al-Buẖārī, en el relato de aquel a quien traían ebrio y se le aplicaba el castigo legal (ḥadd): Un hombre dijo: «¡Que Allah lo maldiga! ¡Cuántas veces lo traen!» Entonces el Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz— dijo: «No lo maldigas, pues ama a Allah y a Su Mensajero» [3022] Dijeron: la causa de la prohibición de maldecirlo es que ama a Allah y a Su Mensajero; ello indica que quien no ama a Allah y a Su Mensajero sí es maldecido. Y Allah sabe más.

Notas y Referencias

[3019] En la copia جـ: «الباقية».

[3020] En la copia أ: «يوم الدين».

[3021] En las copias جـ, أ y و: «لا يفتر».

[3022] Lo narró al-Buẖārī en su Ṣaḥīḥ con el número (6780), del hadiz de ʿUmar —que Allah esté complacido con él—.