La Vaca
البقرة Al-BaqarahVersículo (Español)
[2:162] Por toda la eternidad así estarán. No les será aliviado el castigo ni se les concederá prórroga alguna.
Tafsir de Ibn Kathir
{خَٰلِدِينَ فِيهَا لَا يُخَفَّفُ عَنۡهُمُ ٱلۡعَذَابُ وَلَا هُمۡ يُنظَرُونَ} (162)
Luego, el Altísimo informó acerca de quien descree en Él y permanece en tal estado hasta su muerte, que:
{ عَلَيْهِمْ لَعْنَةُ اللَّهِ وَالْمَلائِكَةِ وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ * خَالِدِينَ فِيهَا }
Es decir: en la maldición que les sigue
[3019] hasta el Día de la Resurrección
[3020] y luego los acompaña en el Fuego de Yahannam, en el cual
{ لا يُخَفَّفُ عَنْهُمُ الْعَذَابُ }
—esto es:
no se disminuye respecto de lo que están padeciendo—,
{ وَلا هُمْ يُنْظَرُونَ }
esto es: no se les concede tregua
[3021] ni por una sola hora, ni se atenúa; antes bien, es continuo y permanente. Nos refugiamos en Allah de ello.
Abū al-ʿĀliyah y Qatādah dijeron:
En verdad, al incrédulo se le hará comparecer el Día de la Resurrección: Allah lo maldecirá, luego lo maldecirán los ángeles, y luego lo maldecirán todos los hombres.
Sección:
No hay discrepancia respecto a la licitud de maldecir a los incrédulos. ʿUmar ibn al-Jaṭṭāb —que Allah esté complacido con él—, y después de él los imames, maldecían a los incrédulos en el qunūt y en otros contextos. En cuanto al incrédulo en particular (al-kāfir al-muʿayyan), un grupo de sabios sostuvo que no se le maldice, pues no sabemos con qué terminará.
Algunos de ellos argumentaron con esta aleya:
{ إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا وَمَاتُوا وَهُمْ كُفَّارٌ أُولَئِكَ عَلَيْهِمْ لَعْنَةُ اللَّهِ وَالْمَلائِكَةِ وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ }
Y otro grupo dijo: más bien es lícito maldecir al incrédulo en particular. Esto lo eligió el jurista Abū Bakr ibn al-ʿArabī al-Mālikī, pero se apoyó en un hadiz que tiene debilidad. Otros argumentaron con su dicho —la paz sea con él— en el Ṣaḥīḥ de al-Buẖārī, en el relato de aquel a quien traían ebrio y se le aplicaba el castigo legal (ḥadd):
Un hombre dijo:
«¡Que Allah lo maldiga! ¡Cuántas veces lo traen!»
Entonces el Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz— dijo:
«No lo maldigas, pues ama a Allah y a Su Mensajero»
[3022] Dijeron: la causa de la prohibición de maldecirlo es que ama a Allah y a Su Mensajero; ello indica que quien no ama a Allah y a Su Mensajero sí es maldecido. Y Allah sabe más.