2

La Vaca

البقرة Al-Baqarah
Aya 140

Versículo (Español)

[2:140] ¿Acaso van a decir que Abraham, Ismael, Isaac, Jacob y las doce tribus eran judíos o cristianos? Di: "¿Acaso ustedes saben más que Dios?" ¿Existe alguien más injusto que quien oculta un testimonio que ha recibido de Dios? Dios no está desatento de lo que hacen.

Tafsir de Ibn Kathir

{¿O decís que, ciertamente, Ibrāhīm, Ismā‘īl, Isḥāq, Ya‘qūb y las Tribus (al-Asbāṭ) eran judíos o cristianos? Di: «¿Vosotros sabéis más o Allah?» Y ¿quién es más injusto que quien oculta un testimonio que tiene de parte de Allah? Y Allah no está desatento a lo que hacéis.} (140) Luego, el Altísimo reprobó su pretensión de que Ibrāhīm y quienes fueron mencionados después de él, de entre los profetas y las tribus, estaban sobre su religión, ya fuese el judaísmo o el cristianismo[2861] Entonces dijo: {Di: «¿Vosotros sabéis más o Allah?»} Es decir: más bien Allah sabe más; y Él ha informado que no eran judíos ni cristianos, como dijo el Altísimo: {Ibrāhīm no fue judío ni cristiano, sino que fue ḥanīf, musulmán, y no fue de los asociadores} la aleya y la que viene después de ella [Āl ‘Imrān: 67, 68].

Y Su dicho: {Y ¿quién es más injusto que quien oculta un testimonio que tiene de parte de Allah?} Al-Ḥasan al-Baṣrī dijo: ellos leían en el Libro de Allah que les fue dado: que la religión[2862][ante Allah] [2862] es el Islam; y que Muḥammad es el Mensajero de Allah; y que Ibrāhīm, Ismā‘īl, Isḥāq, Ya‘qūb y las Tribus (al-Asbāṭ) estaban exentos del judaísmo y del cristianismo. Así, Allah dio testimonio de ello, y ellos lo reconocieron contra sí mismos ante Allah; pero ocultaron el testimonio de Allah que tenían acerca de ello.

Y Su dicho: {Y Allah no está desatento a lo que hacéis} [en ello][2863] hay una amenaza y una severa advertencia; es decir: [que][2864] Su conocimiento abarca vuestras obras, y os retribuirá por ellas.

Notas y Referencias

[2861] En جـ, ط, أ, و: «o el cristianismo».

[2862] Adición de جـ, ط.

[2863] Adición de جـ, ط.

[2864] Adición de جـ, ط, أ, و.