María
مريم MaryamVersículo (Español)
[19:73] Cuando se les recitan Mis claros versículos, los que se niegan a creer dicen con arrogancia a los creyentes: "¿Quién posee de nosotros moradas más placenteras y mejores lugares de encuentro?"
Tafsir de Ibn Kathir
{وَإِذَا تُتۡلَىٰ عَلَيۡهِمۡ ءَايَٰتُنَا بَيِّنَٰتٖ قَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لِلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ أَيُّ ٱلۡفَرِيقَيۡنِ خَيۡرٞ مَّقَامٗا وَأَحۡسَنُ نَدِيّٗا} (73)
Informa el Altísimo acerca de los incrédulos que, cuando se les recitan las aleyas de Allah, manifiestas en su indicación, claras en su prueba y evidentes en su demostración, se apartan de ello, rehúsan y dicen acerca de quienes han creído —jactándose sobre ellos y aduciendo como argumento la validez de aquello en lo que están, de una religión falsa— que ellos son: { خَيْرٌ مَقَامًا وأَحْسَنُ نَدِيًّا } [es decir: mejores moradas, más elevadas residencias y mejor nadi]. [19085] Y el nadi es el lugar de reunión de los hombres para la conversación; es decir: su nadi está más poblado y recibe a más visitantes y transeúntes. Quieren decir: ¿cómo podríamos estar nosotros, siendo de esta condición, sobre lo falso, mientras que aquellos —[los que están]— [19086] se hallan ocultos y resguardados en la casa de al-Arqam ibn Abī al-Arqam y otras casas semejantes [19087] sobre la verdad?
Como dijo el Altísimo informando acerca de ellos: { وَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا لِلَّذِينَ آمَنُوا لَوْ كَانَ خَيْرًا مَا سَبَقُونَا إِلَيْهِ } [al-Aḥqāf: 11].
Y dijo el pueblo de Noé: { أَنُؤْمِنُ لَكَ وَاتَّبَعَكَ الأرْذَلُونَ } [aš-Šuʿarāʾ: 111].
Y dijo el Altísimo: { وَكَذَلِكَ فَتَنَّا بَعْضَهُمْ بِبَعْضٍ لِيَقُولُوا أَهَؤُلاءِ مَنَّ اللَّهُ عَلَيْهِمْ مِنْ بَيْنِنَا أَلَيْسَ اللَّهُ بِأَعْلَمَ بِالشَّاكِرِينَ } [al-Anʿām: 53]؛
73