19

María

مريم Maryam
Aya 60

Versículo (Español)

[19:60] Salvo quienes se arrepintieron, creyeron y obraron rectamente. Éstos ingresarán al Paraíso y no serán oprimidos en absoluto.

Tafsir de Ibn Kathir

{إِلَّا مَن تَابَ وَءَامَنَ وَعَمِلَ صَٰلِحٗا فَأُوْلَـٰٓئِكَ يَدۡخُلُونَ ٱلۡجَنَّةَ وَلَا يُظۡلَمُونَ شَيۡـٔٗا} (60) Y Su dicho: { إِلا مَنْ تَابَ وَآمَنَ وَعَمِلَ عَمَلا صَالِحًا } , esto es: excepto quien regrese de abandonar las oraciones y de seguir las pasiones; pues, ciertamente, Allah acepta su arrepentimiento, mejora su desenlace y lo hace de los herederos del Jardín de la dicha. Por eso dijo: { فَأُولَئِكَ يَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ وَلا يُظْلَمُونَ شَيْئًا } Y ello, porque el arrepentimiento borra lo anterior. Y en el otro hadiz: «Quien se arrepiente del pecado es como quien no tiene pecado» [18967]; por eso, a estos arrepentidos no se les disminuirá nada de las obras que realizaron, ni se les hará frente a lo que hicieron antes de ello, de modo que se les disminuya [18968] parte de lo que hicieron después; pues aquello se fue en vano y quedó olvidado, y se fue gratuitamente, por la generosidad del Generoso y la clemencia del Clemente.

Y esta excepción aquí es como Su dicho en la sura Al-Furqán: { وَالَّذِينَ لا يَدْعُونَ مَعَ اللَّهِ إِلَهًا آخَرَ وَلا يَقْتُلُونَ النَّفْسَ الَّتِي حَرَّمَ اللَّهُ إِلا بِالْحَقِّ وَلا يَزْنُونَ وَمَنْ يَفْعَلْ ذَلِكَ يَلْقَ أَثَامًا يُضَاعَفْ لَهُ الْعَذَابُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَيَخْلُدْ فِيهِ مُهَانًا إِلا مَنْ تَابَ وَآمَنَ وَعَمِلَ عَمَلا صَالِحًا فَأُولَئِكَ يُبَدِّلُ اللَّهُ سَيِّئَاتِهِمْ حَسَنَاتٍ وَكَانَ اللَّهُ غَفُورًا رَحِيمًا } [ الفرقان : 68 - 70 ]

[18967] :[18968] :

Notas y Referencias

[18967] Ha llegado por el hadiz de Anas ibn Málik, Ibn Mas‘úd, Abu Sa‘íd al-Ansarí e Ibn ‘Abbás —que Allah esté complacido con ellos—; y el más sólido de ellos es el hadiz de Ibn Mas‘úd. Lo transmitió Ibn Máyah en As-Sunan con el número (4250), pero en él hay una interrupción.

[18968] En F: «y se disminuya».