19

María

مريم Maryam
Aya 30

Versículo (Español)

[19:30] Entonces [Jesús] habló: "Soy un siervo de Dios, Él me revelará el Libro y hará de mí un Profeta.

Tafsir de Ibn Kathir

{قَالَ إِنِّي عَبۡدُ ٱللَّهِ ءَاتَىٰنِيَ ٱلۡكِتَٰبَ وَجَعَلَنِي نَبِيّٗا} (30) Dijo: { إِنِّي عَبْدُ اللَّهِ } Lo primero que pronunció fue declarar la trascendencia de la Majestad de su Señor —Exaltado sea— [18805] y exoneró a Allah de tener un hijo, y afirmó para sí mismo la condición de siervo de su Señor.

Y Sus palabras: { آتَانِيَ الْكِتَابَ وَجَعَلَنِي نَبِيًّا } son una absolución para su madre de aquello que se le atribuyó de indecencia.

Nawf al-Bakkālī dijo: Cuando le dijeron a su madre lo que le dijeron, él estaba mamando de su pecho; entonces retiró el pezón de su boca, se recostó sobre su costado izquierdo, y dijo: { إِنِّي عَبْدُ اللَّهِ آتَانِيَ الْكِتَابَ وَجَعَلَنِي نَبِيًّا } hasta Sus palabras: { مَا دُمْتُ حَيًّا }

Y Ḥammād ibn Salama dijo, de Thābit al-Bunānī: levantó su dedo índice por encima de su hombro, mientras decía: { إِنِّي عَبْدُ اللَّهِ آتَانِيَ الْكِتَابَ وَجَعَلَنِي نَبِيًّا } la aleya.

Y ‘Ikrima dijo: { آتَانِيَ الْكِتَابَ } es decir: decretó que [18806] me otorgaría el Libro, conforme a lo que decretó.

E Ibn Abī Ḥātim dijo: Nos narró mi padre; nos narró Muḥammad ibn al-Muṣaffā; nos narró Yaḥyā ibn Sa‘īd [18807] de ‘Abd al-‘Azīz ibn Ziyād, de Anas ibn Mālik —que Allah esté complacido con él—, quien dijo: ‘Īsā hijo de Maryam había estudiado el Evangelio y lo dominó [18808] en el vientre de su madre; y eso es Sus palabras: { إِنِّي عَبْدُ اللَّهِ آتَانِيَ الْكِتَابَ وَجَعَلَنِي نَبِيًّا }

Yaḥyā ibn Sa‘īd al-‘Aṭṭār al-Ḥimṣī: abandonado.

[18805] :en F, A: «عز وجل». [18806] :en F, A: «أن». [18807] :en A: «يحيى بن سعيد العطار». [18808] :en A: «وأحكمها».

Notas y Referencias

[18805] En F, A: «عز وجل».

[18806] En F, A: «أن».

[18807] En A: «يحيى بن سعيد العطار».

[18808] En A: «وأحكمها».