19

María

مريم Maryam
Aya 11

Versículo (Español)

[19:11] [Cumplida la señal, Zacarías] salió del oratorio hacia su gente [cuando su mujer quedó embarazada] y les indicó por señas que debían glorificar a Dios por la mañana y por la tarde.

Tafsir de Ibn Kathir

{فَخَرَجَ عَلَىٰ قَوۡمِهِۦ مِنَ ٱلۡمِحۡرَابِ فَأَوۡحَىٰٓ إِلَيۡهِمۡ أَن سَبِّحُواْ بُكۡرَةٗ وَعَشِيّٗا} (11) Y esto es una prueba de que no hablaba con la gente durante esas tres noches y sus días, { إِلا رَمْزًا } esto es: por señas; y por ello dijo en esta noble aleya: { فَخَرَجَ عَلَى قَوْمِهِ مِنَ الْمِحْرَابِ } es decir: de aquel (oratorio) en el que se le anunció la buena nueva del hijo, { فَأَوْحَى إِلَيْهِمْ } es decir: les indicó con una seña sutil y rápida: { أَنْ سَبِّحُوا بُكْرَةً وَعَشِيًّا } es decir: que concordaran con él en aquello que se le ordenó durante esos tres días, además de sus (propias) obras, y como agradecimiento a Allah por lo que le había concedido.

Dijo Mujāhid: { فَأَوْحَى إِلَيْهِمْ } es decir: les hizo una seña. Y esto mismo dijeron Wahb y Qatādah.

Y Mujāhid dijo en una transmisión suya: { فَأَوْحَى إِلَيْهِمْ } es decir: les escribió en el suelo; así lo dijo as-Suddī.

Notas y Referencias

(No se generaron)