18

La Caverna

الكهف Al-Kahf
Aya 98

Versículo (Español)

[18:98] Dijo [Dhul Qarnain]: "Ésta es una misericordia de mi Señor, pero cuando llegue la promesa de mi Señor [el Día del Juicio] la reducirá a polvo. La promesa de mi Señor es verdadera".

Tafsir de Ibn Kathir

{Dijo: «Esto es una misericordia de mi Señor. Pero cuando llegue la promesa de mi Señor, Él lo reducirá a polvo. Y la promesa de mi Señor es verdadera»} (98) Y Su dicho: {Dijo: «Esto es una misericordia de mi Señor»} Es decir: cuando Dhul-Qarnayn lo construyó, {dijo: «Esto es una misericordia de mi Señor»} esto es: para con la gente, al poner entre ellos y Ya’ŷūŷ y Ma’ŷūŷ una barrera que les impide causar estragos [18531] en la tierra y corrupción. {Pero cuando llegue la promesa de mi Señor} Es decir: cuando se aproxime la promesa verdadera, {Él lo reducirá a polvo} Es decir: lo igualará [18532] a la tierra. Dicen los árabes: «una camella dakka’»: cuando su lomo es llano, sin joroba. Y dijo el Altísimo: {Y cuando su Señor se manifestó a la montaña, la redujo a polvo} [Al-A‘rāf: 143] Es decir: igualada a la tierra [18533]

E ‘Ikrima dijo respecto a Su dicho: {Pero cuando llegue la promesa de mi Señor, Él lo reducirá a polvo} Dijo: «un camino, como era».

{Y la promesa de mi Señor es verdadera} Es decir: que acontecerá, sin duda.

[18531] :en A: «العبث». [18532] :en ت, A: «واساه». [18533] :en ت: «الأرض».

Notas y Referencias

[18531] En A: «العبث».

[18532] En ت, A: «واساه».

[18533] En ت: «الأرض».