18

La Caverna

الكهف Al-Kahf
Aya 84

Versículo (Español)

[18:84] Le concedí poder en la Tierra y le facilité los medios [para que siguiera el camino del bien].

Tafsir de Ibn Kathir

{Ciertamente, le dimos poder en la tierra y le concedimos, de toda cosa, un medio} (84) Y Su dicho: {Ciertamente, le dimos poder en la tierra} esto es: le otorgamos un reino inmenso y firmemente asentado, en el cual dispuso de todo cuanto se concede a los [18420] reyes, en cuanto a afianzamiento y ejércitos [18421], y pertrechos de guerra y asedios; por ello dominó los orientes y los occidentes de la tierra, los países le obedecieron, los reyes de los siervos se sometieron ante él, y las naciones —árabes y no árabes— le sirvieron; por ello, algunos mencionaron que solo fue llamado Dhū al-Qarnayn porque alcanzó los dos cuernos del sol: su oriente y su occidente.

Y Su dicho: {Y le concedimos, de toda cosa, un medio}: Ibn ʿAbbās, Mujāhid, Saʿīd ibn Jubayr, ʿIkrima, al-Suddī, Qatāda, al-Ḍaḥḥāk y otros dijeron: se refiere a conocimiento.

Y Qatāda también dijo acerca de Su dicho: {Y le concedimos, de toda cosa, un medio}: dijo: las moradas de la tierra y sus hitos.

Y ʿAbd al-Raḥmān ibn Zayd ibn Aslam dijo acerca de Su dicho: {Y le concedimos, de toda cosa, un medio}: dijo: la enseñanza de las lenguas; no atacaba a un pueblo sin hablarles en su lengua.

Y dijo Ibn Lahīʿa: me narró Sālim ibn Ghaylān, de Saʿīd ibn Abī Hilāl, que Muʿāwiya ibn Abī Sufyān dijo [18422] a Kaʿb al-Aḥbār: «¿Tú dices que Dhū al-Qarnayn ataba su caballo a las Pléyades?» Kaʿb le respondió: «Si yo dije eso, entonces, ciertamente, Allah —Exaltado sea— dijo: {Y le concedimos, de toda cosa, un medio}».

Y esto que Muʿāwiya —Allah esté complacido con él— reprobó a Kaʿb al-Aḥbār es lo correcto [18423], y la verdad está con Muʿāwiya en su reprobación; pues Muʿāwiya solía decir acerca de Kaʿb: «Ciertamente, solíamos poner a prueba [18424] en él la mentira»; es decir: en lo que transmitía, no que él pretendiera deliberadamente transmitir lo que no estaba en su escrito [18425], sino que el asunto está en su escrito [18426]: que es de las isrā’īliyyāt, cuya mayoría está alterada, cambiada, corrompida y fabricada [18427] Y no tenemos necesidad, junto con la noticia de Allah y de Su Mensajero [ صلى الله عليه وسلم ] [18428], de nada de ello en absoluto; pues de ello ha entrado entre la gente un mal muy grande [18429] y una corrupción extensa. Y la interpretación de Kaʿb de la palabra de Allah: {Y le concedimos, de toda cosa, un medio} y su pretensión de prueba con ello para lo que halla en su escrito —que él ataba su caballo a las Pléyades— no es correcta ni concordante; pues no hay vía para el ser humano hacia nada de eso, ni para ascender [18430] a los medios de los cielos. Y Allah ha dicho respecto de Bilqīs: {Y se le concedió de toda cosa} [al-Naml: 23] es decir: de aquello que se concede a alguien como ella entre los reyes; y así también Dhū al-Qarnayn: Allah le facilitó los medios, es decir: los caminos y los recursos para conquistar las regiones, las aldeas y distritos rurales, los países y las tierras, y quebrar a los enemigos, someter a los reyes de la tierra y humillar a la gente de la idolatría. Se le concedió, de toda cosa de lo que [18431] necesita alguien como él, un medio. Y Allah sabe más.

Y en «al-Mukhtāra», del ḥāfiẓ al-Ḍiyā’ al-Maqdisī, por la vía de Qutayba, de Abū ʿAwāna, de Simāk ibn Ḥarb, de Ḥabīb ibn Ḥamāz [18432] dijo: Estaba yo junto a ʿAlī —Allah esté complacido con él—, y un hombre le preguntó acerca de Dhū al-Qarnayn: «¿Cómo alcanzó los orientes y los occidentes?» Él respondió: «¡Glorificado sea Allah! Le sometió la nube, le dispuso los medios y le extendió la mano [18433]».

Notas y Referencias

[18420] En F: «تؤتى».

[18421] En F: «من الجنود والتمكن».

[18422] En T: «يقول».

[18423] En A: «الطنوب».

[18424] En A: «لنتلو».

[18425] En F, A: «صحفه».

[18426] En F, A: «صحفه».

[18427] En A: «مخلق».

[18428] Adición de F, A.

[18429] En T: «كبير».

[18430] En F: «الرقى».

[18431] En A: «ما».

[18432] En T, F, A: «حماد».

[18433] «al-Mukhtāra», con el número (409).