La Caverna
الكهف Al-KahfVersículo (Español)
[18:55] ¿Qué impide a la gente llegar a creer ahora que les ha llegado la guía, o pedir a su Señor que perdone sus pecados, excepto [su deseo de] que la suerte de los pueblos [perversos] de la antigüedad les sobrevenga [también] a ellos, o que les sobrevenga el castigo [final] en el más allá?
Tafsir de Ibn Kathir
{Y nada impidió a la gente creer, cuando les llegó la guía, y pedir perdón a su Señor, sino que les llegara la suerte de los antiguos o les llegara el castigo de frente} (55)
Informa el Altísimo acerca de la rebeldía
[18290] de los incrédulos en tiempos antiguos y modernos, y de su desmentida de la verdad clara y manifiesta, pese a lo que contemplan de las señales [ y los vestigios ] [18291] y de las evidencias patentes; y que nada les impidió seguir eso sino su exigencia de presenciar el castigo con el que se les había prometido, a la vista,
como dijeron aquellos a su profeta:
{ ¡Haz, pues, que caigan sobre nosotros pedazos del cielo, si eres de los veraces! } [ الشعراء : 187 ] ,
y otros dijeron:
{ Tráenos[18292] el castigo de Allah, si eres de los veraces } [ العنكبوت : 29 ] ,
y dijo Quraysh:
{ ¡Oh Allah! Si esto es la verdad procedente de Ti, haz llover sobre nosotros piedras del cielo o tráenos un castigo doloroso } [ الأنفال : 32 ] ,
{ Y dijeron: «¡Oh tú, a quien se le ha hecho descender el Recuerdo! Ciertamente, eres un loco. ¿Por qué no nos traes a los ángeles, si eres de los veraces?» } [ الحجر : 7 ، 6 ] y otras [ aleyas que indican eso ] [18293]
Luego dijo:
{ sino que les llegue la suerte de los antiguos }
esto es, que el castigo los cubra y sean tomados por completo, sin dejar a ninguno,
{ o les llegue el castigo de frente }
es decir: que lo vean a la vista, de cara [ y en confrontación ] [18294],