18

La Caverna

الكهف Al-Kahf
Aya 55

Versículo (Español)

[18:55] ¿Qué impide a la gente llegar a creer ahora que les ha llegado la guía, o pedir a su Señor que perdone sus pecados, excepto [su deseo de] que la suerte de los pueblos [perversos] de la antigüedad les sobrevenga [también] a ellos, o que les sobrevenga el castigo [final] en el más allá?

Tafsir de Ibn Kathir

{Y nada impidió a la gente creer, cuando les llegó la guía, y pedir perdón a su Señor, sino que les llegara la suerte de los antiguos o les llegara el castigo de frente} (55) Informa el Altísimo acerca de la rebeldía [18290] de los incrédulos en tiempos antiguos y modernos, y de su desmentida de la verdad clara y manifiesta, pese a lo que contemplan de las señales [ y los vestigios ] [18291] y de las evidencias patentes; y que nada les impidió seguir eso sino su exigencia de presenciar el castigo con el que se les había prometido, a la vista, como dijeron aquellos a su profeta: { ¡Haz, pues, que caigan sobre nosotros pedazos del cielo, si eres de los veraces! } [ الشعراء : 187 ] , y otros dijeron: { Tráenos[18292] el castigo de Allah, si eres de los veraces } [ العنكبوت : 29 ] , y dijo Quraysh: { ¡Oh Allah! Si esto es la verdad procedente de Ti, haz llover sobre nosotros piedras del cielo o tráenos un castigo doloroso } [ الأنفال : 32 ] , { Y dijeron: «¡Oh tú, a quien se le ha hecho descender el Recuerdo! Ciertamente, eres un loco. ¿Por qué no nos traes a los ángeles, si eres de los veraces?» } [ الحجر : 7 ، 6 ] y otras [ aleyas que indican eso ] [18293]

Luego dijo: { sino que les llegue la suerte de los antiguos } esto es, que el castigo los cubra y sean tomados por completo, sin dejar a ninguno, { o les llegue el castigo de frente } es decir: que lo vean a la vista, de cara [ y en confrontación ] [18294],

Notas y Referencias

[18290] En ت: «ثمود».

[18291] Adición de ف, أ.

[18292] Adición de ف.

[18293] Adición de ف, أ.

[18294] Adición de ف, أ.