La Caverna
الكهف Al-KahfVersículo (Español)
[18:42] Y en efecto, sus frutos fueron destruidos. [Él] se golpeaba las manos lamentándose por lo que había invertido en ellos, y ahora estaban allí devastados. Entonces dijo: "No debería haber igualado a otros junto a mi Señor".
Tafsir de Ibn Kathir
{وَأُحِيطَ بِثَمَرِهِۦ فَأَصۡبَحَ يُقَلِّبُ كَفَّيۡهِ عَلَىٰ مَآ أَنفَقَ فِيهَا وَهِيَ خَاوِيَةٌ عَلَىٰ عُرُوشِهَا وَيَقُولُ يَٰلَيۡتَنِي لَمۡ أُشۡرِكۡ بِرَبِّيٓ أَحَدٗا} (42)
Dice el Altísimo:
{ وَأُحِيطَ بِثَمَرِهِ }
con sus bienes, o con sus frutos según la otra opinión. El propósito es que le aconteció a este incrédulo aquello que temía, de lo que el creyente le había advertido: el envío del castigo
[18191] sobre su huerto, del cual se había dejado engañar
[18192] y que lo había distraído de Allah, Glorificado y Exaltado sea.
{ فَأَصْبَحَ يُقَلِّبُ كَفَّيْهِ عَلَى مَا أَنْفَقَ فِيهَا }
Y Qatādah dijo: aplaude sus manos, apesadumbrado y afligido, por los bienes que se le hicieron perder.
{ وَيَقُولُ يَا لَيْتَنِي لَمْ أُشْرِكْ بِرَبِّي أَحَدًا }
[18191]
:في ت: "الحسنات".
[18192]
:في ت: "اعتز".