18

La Caverna

الكهف Al-Kahf
Aya 42

Versículo (Español)

[18:42] Y en efecto, sus frutos fueron destruidos. [Él] se golpeaba las manos lamentándose por lo que había invertido en ellos, y ahora estaban allí devastados. Entonces dijo: "No debería haber igualado a otros junto a mi Señor".

Tafsir de Ibn Kathir

{وَأُحِيطَ بِثَمَرِهِۦ فَأَصۡبَحَ يُقَلِّبُ كَفَّيۡهِ عَلَىٰ مَآ أَنفَقَ فِيهَا وَهِيَ خَاوِيَةٌ عَلَىٰ عُرُوشِهَا وَيَقُولُ يَٰلَيۡتَنِي لَمۡ أُشۡرِكۡ بِرَبِّيٓ أَحَدٗا} (42) Dice el Altísimo: { وَأُحِيطَ بِثَمَرِهِ } con sus bienes, o con sus frutos según la otra opinión. El propósito es que le aconteció a este incrédulo aquello que temía, de lo que el creyente le había advertido: el envío del castigo [18191] sobre su huerto, del cual se había dejado engañar [18192] y que lo había distraído de Allah, Glorificado y Exaltado sea. { فَأَصْبَحَ يُقَلِّبُ كَفَّيْهِ عَلَى مَا أَنْفَقَ فِيهَا } Y Qatādah dijo: aplaude sus manos, apesadumbrado y afligido, por los bienes que se le hicieron perder. { وَيَقُولُ يَا لَيْتَنِي لَمْ أُشْرِكْ بِرَبِّي أَحَدًا }

[18191] :في ت: "الحسنات". [18192] :في ت: "اعتز".

Notas y Referencias

[18191] En ت: "الحسنات".

[18192] En ت: "اعتز".