El Viaje Nocturno
الإسراء Al-IsraVersículo (Español)
[17:56] Diles: "Aquellos que invocan en lugar de Dios no pueden salvarlos de ningún mal, ni siquiera evitarlo".
Tafsir de Ibn Kathir
{Di: «Invocad a aquellos que pretendisteis [ser divinidades] fuera de Él; pues no poseen el poder de apartar de vosotros el daño ni de trasladarlo»} (56)
Dice el Altísimo:
{Di}
¡Oh Muhammad!, a estos idólatras que adoraron a otros fuera de Allah:
{Invocad a aquellos que pretendisteis fuera de Él}
de entre los ídolos y los semejantes [que asociáis]; recurrid, pues, a ellos, ya que ellos
«no poseen el poder de apartar de vosotros el daño»
es decir: en absoluto,
{ni de trasladarlo}
es decir: de trasladarlo hacia otros en lugar de vosotros.
Y el sentido es:
que quien es capaz de ello es Allah, Único, sin asociado, a Quien pertenecen la creación y el mandato.
Dijo al-‘Awfī,
de Ibn ‘Abbās, acerca de Su dicho:
{Di: Invocad a aquellos que pretendisteis fuera de Él; pues no poseen el poder de apartar de vosotros el daño ni de trasladarlo}:
Dijo: la gente de la idolatría solía decir: «Adoramos a los ángeles, al Mesías y a ‘Uzayr», y ellos son quienes invocan; es decir: los ángeles, el Mesías y ‘Uzayr.
Notas y Referencias
(No se generaron)