El Viaje Nocturno
الإسراء Al-IsraVersículo (Español)
[17:48] Observa cómo te comparan y por ello se extravían. No pueden encontrar el camino.
Tafsir de Ibn Kathir
{Observa cómo te ponen ejemplos; así se extravían y no pueden hallar un camino} (48)
Es decir:
no se guían hacia la verdad, ni encuentran hacia ella una salida.
Dijo Muhammad ibn Ishaq en la Sira:
Me narró Muhammad ibn Muslim
[17574] ibn Shihab az-Zuhri, que se le informó que Abu Sufyan ibn Harb, Abu Yahl ibn Hisham y al-Ajnas ibn Shariq ibn ‘Amr ibn Wahb ath-Thaqafi, aliado de Ibn
[17575] Zuhra, salieron una noche para escuchar al Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz— mientras oraba de noche en su casa. Entonces cada uno de ellos tomó un lugar desde el cual escuchar, y ninguno sabía el lugar del otro. Pasaron la noche escuchándolo, hasta que, cuando despuntó el alba, se separaron. Y cuando el camino los reunió, se reprocharon mutuamente,
y algunos dijeron a otros:
«No volváis; pues si os viera alguno de vuestros necios, le haríais entrar algo en su interior», y luego se marcharon. Hasta que, cuando fue la segunda noche, cada hombre de ellos volvió a su lugar; pasaron la noche escuchándolo, hasta que, cuando despuntó el alba, se separaron; y cuando el camino los reunió,
[17576] dijo alguno de ellos a otros lo mismo que había dicho la primera vez, y luego se marcharon. Hasta que, cuando fue la tercera noche, cada hombre
[17577] de ellos tomó su lugar; pasaron la noche escuchándolo, hasta que, cuando despuntó el alba, se separaron; y el camino los
[17578] reunió, y algunos dijeron a otros: «No nos moveremos hasta comprometernos a no volver». Se comprometieron a ello, y luego se separaron.
Cuando amaneció, al-Ajnas ibn Shariq tomó su bastón y salió hasta llegar a Abu Sufyan ibn Harb en su casa,
y dijo:
«Infórmame, ¡oh Abu Hanzala!, sobre tu opinión acerca de lo que has oído de Muhammad».
Dijo:
«¡Oh Abu Tha‘laba! Por Allah, ciertamente he oído cosas que reconozco y reconozco lo que se pretende con ellas; y he oído cosas cuyo significado no he comprendido, ni lo que se pretende con ellas».
Dijo al-Ajnas:
«Y yo, por Aquel por quien has jurado».
Dijo:
Luego salió de su lado hasta llegar a Abu Yahl; entró en su casa,
y dijo:
«¡Oh Abu al-Hakam! ¿Cuál es tu opinión acerca de lo que has oído de Muhammad?».
Dijo:
«¿Qué he oído?
Nos disputamos nosotros y los Banu ‘Abd Manaf el honor:
ellos dieron de comer y nosotros dimos de comer; ellos cargaron y nosotros cargamos; ellos dieron y nosotros dimos; hasta que, cuando nos pusimos rodilla con rodilla,
y éramos como dos caballos de carrera, dijeron:
“De entre nosotros hay un profeta al que le llega la revelación del cielo”. ¿Cuándo alcanzaremos esto? ¡Por Allah, no creeremos en él
[17579] jamás ni le daremos crédito».
Dijo:
Entonces al-Ajnas se levantó de su lado y lo dejó
[17580]
[17574]
:en ت: «Salam».
[17575]
:en أ: «Bani».
[17576]
:en ف, أ: «se separaron y el camino los reunió».
[17577]
:en ت: «cada uno».
[17578]
:en ت, ف, أ: «hasta que el camino los reunió».
[17579]
:en ف: «con esto».
[17580]
:La Sira del Profeta de Ibn Hisham (1/315).