El Viaje Nocturno
الإسراء Al-IsraVersículo (Español)
[17:37] No caminen por la Tierra con arrogancia, pues ella no se abrirá por su andar, ni tampoco podrán igualar a las montañas en altura [para ser tan imponentes como ellas].
Tafsir de Ibn Kathir
{وَلَا تَمۡشِ فِي ٱلۡأَرۡضِ مَرَحًاۖ إِنَّكَ لَن تَخۡرِقَ ٱلۡأَرۡضَ وَلَن تَبۡلُغَ ٱلۡجِبَالَ طُولٗا} (37)
Dice el Altísimo, prohibiendo a Sus siervos
la arrogancia y el engreimiento en el andar:
{ وَلا تَمْشِ فِي الأرْضِ مَرَحًا }
esto es: caminando con altivez, balanceándote, como el andar de los tiranos.
{ إِنَّكَ لَنْ تَخْرِقَ الأرْضَ }
esto es: no atravesarás la tierra con tu andar
[17496]—tal como lo dijo Ibn Yarir—,
y lo corroboró con el verso de Ru’bah ibn al-‘Ayyay:
وقَاتِم الأعْمَاق خَاوي المُخترقْ
[17497]
y Su dicho [ تعالى ] [17498]:
{ وَلَنْ تَبْلُغَ الْجِبَالَ طُولا }
esto es: con tu balanceo, tu orgullo y tu autosatisfacción; antes bien, quien hace eso puede ser retribuido con lo contrario
[17499] de lo que pretende.
Como se ha establecido en el Sahih:
«Mientras un hombre caminaba entre quienes os precedieron, llevando dos mantos y pavoneándose con ellos, la tierra se hundió con él, y él sigue hundiéndose
[17500] en ella hasta el Día de la Resurrección»
[17501]
Asimismo
[17502] Allah [ تعالى ] [17503] informó acerca de Qarun: que salió ante su gente con su ornato, y que Allah, Altísimo sea, hizo que la tierra se lo tragara a él y a su morada.
Y en el hadiz:
«Quien se humilla por Allah, Allah lo eleva: ante sí mismo es insignificante y ante la gente es grande. Y quien se ensoberbece, Allah lo rebaja: ante sí mismo es grande y ante la gente es insignificante, hasta el punto de que les resulta más detestable que el perro o el cerdo»
[17504]
Dijo Abu Bakr ibn Abi ad-Dunya en su libro
«Al-Jumul wa at-Tawadu‘»:
Nos narró Ahmad ibn Ibrahim ibn Kathir; nos narró Hayyay ibn Muhammad,
de Ibn Abi Bakr al-Hudhali, quien dijo:
Mientras estábamos con al-Hasan, pasó junto a él Ibn al-Ahtam
[17505]—se refiere a al-Mansur—, llevando jubab de brocado que habían sido apilados
[17506] unos sobre otros sobre su pierna; su capa se abrió, y él caminaba pavoneándose.
Al-Hasan lo miró con una mirada y dijo:
«¡Uf, uf! Erguido con su nariz, ladeando su hombro, torciendo su mejilla, mirando a sus costados. ¡Qué necio mira a su costado, en mercedes no agradecidas ni recordadas, sin atenerse en ellas al mandato de Allah, ni cumplir el derecho de Allah en ellas! Por Allah, ciertamente uno de ellos camina, y su naturaleza se agita con el temblor del demente: en cada miembro suyo hay una merced, y sobre él hay una maldición del Shaytan».
Ibn al-Ahtam
[17507] lo oyó, y regresó para disculparse ante él.
Él dijo:
«No te disculpes ante mí; arrepiéntete ante tu Señor.
¿Acaso no has oído la palabra de Allah, Altísimo sea:
{ وَلا تَمْشِ فِي الأرْضِ مَرَحًا إِنَّكَ لَنْ تَخْرِقَ الأرْضَ وَلَنْ تَبْلُغَ الْجِبَالَ طُولا }
[17508]».
Y al-Bukhtari, el devoto, vio a un hombre de la familia de ‘Ali caminando con afectación en su andar,
y le dijo:
«¡Eh, tú! Aquel que te honró con lo que te honró, no era este su andar».
Dijo: y el hombre lo abandonó después.
E Ibn ‘Umar vio a un hombre afectado en su andar,
y dijo:
«Ciertamente, los demonios tienen hermanos».
Y dijo:
Jalid ibn Ma‘dan: «Guardaos del andar afectado, pues el hombre es su mano respecto del resto
[17509] de su cuerpo».
Ambos los transmitió Ibn Abi ad-Dunya.
Y dijo:
Ibn Abi ad-Dunya: nos narró Jalaf ibn Hisham al-Bazzar; nos narró Hammad ibn Zayd, de
[17510] Yahya, de Sa‘id,
de Yuhannis, quien dijo:
Dijo el Mensajero de Allah, que Allah le bendiga y le conceda paz:
«Cuando mi comunidad camine con altivez, y los sirvan los persas y los romanos, hará que unos se impongan sobre otros»
[17511]
Notas y Referencias
[17496] En ت, ف: «بمشيك».
[17497] Tafsir de at-Tabari (15/63).
[17498] Adición de ت.
[17499] En ت: «ببعض».
[17500] En ت: «يتخلل».
[17501] Sahih al-Bujari n.º (5789) y Sahih Muslim n.º (2088), del hadiz de Abu Hurayrah, que Allah esté complacido con él.
[17502] En أ: «ولذلك».
[17503] Adición de ف.
[17504] Lo transmitió Abu Nu‘aym en al-Hilyah (7/129) y al-Jatib en Tarij Bagdad (2/110), por la vía de Sa‘id ibn Salam, de ath-Thawri, de al-A‘mash, de Ibrahim ibn ‘Abis, de Rabi‘ah, de ‘Umar ibn al-Jattab, con un texto semejante. Y dijo: «Extraño (gharib) dentro de los hadices de ath-Thawri; Sa‘id ibn Salam se singularizó en transmitirlo, y es un mentiroso».
[17505] En هـ, ت, ف: «ابن الأهيم»; lo correcto es lo que hemos consignado según «Al-Jumul wa at-Tawadu‘» de Ibn Abi ad-Dunya.
[17506] En ت, ف: «فضل».
[17507] En هـ, ت, ف: «ابن الأهيم»; lo correcto es lo que hemos consignado según «Al-Jumul wa at-Tawadu‘».
[17508] «Al-Jumul wa at-Tawadu‘», n.º (237).
[17509] En ت, ف, أ: «من دون سائر».
[17510] En ف: «بن».
[17511] «Al-Jumul wa at-Tawadu‘», n.º (249); es mursal. Y llegó también por el hadiz de Ibn ‘Umar —que Allah esté complacido con ambos—: lo transmitió at-Tirmidhi en as-Sunan n.º (2261), por la vía de Zayd ibn al-Hubab, de Musa ibn ‘Ubaydah, de ‘Abd Allah ibn Dinar, de él. Y el final de su redacción dice: «Allah hará que los peores de ella dominen a los mejores de ella». At-Tirmidhi dijo: «Este hadiz es extraño (gharib)».