17

El Viaje Nocturno

الإسراء Al-Isra
Aya 30

Versículo (Español)

[17:30] Tu Señor concede un sustento abundante a quien quiere, y se lo restringe a quien quiere. Él a Sus siervos los conoce bien, y los ve siempre.

Tafsir de Ibn Kathir

{Ciertamente, tu Señor concede con amplitud el sustento a quien quiere y lo restringe. En verdad, Él ha sido, respecto de Sus siervos, Conocedor, Vidente} (30) Y Su dicho [ Altísimo ] [17458]{Ciertamente, tu Señor concede con amplitud el sustento a quien quiere y lo restringe} Es una información de que, Exaltado sea, Él es el Proveedor, el que retiene y el que prodiga, el que dispone de Su creación como quiere: enriquece a quien quiere y empobrece a quien quiere, por la sabiduría que Él tiene en ello; por eso dijo: {En verdad, Él ha sido, respecto de Sus siervos, Conocedor, Vidente} es decir: Conocedor, Vidente de quién merece la riqueza y quién merece la pobreza [17459], como ha venido en el hadiz: «Ciertamente, entre Mis siervos hay quien no se corrige sino con la pobreza; y si lo enriqueciera, corrompería para él su religión. Y ciertamente, entre Mis siervos hay quien no se corrige sino con la riqueza; y si lo empobreciera, corrompería para él su religión».

Y puede ser que la riqueza, respecto de algunas personas, sea un gradual arrastre (istidrāŷ), y la pobreza un castigo —que Allah nos proteja de esto y de aquello—.

[17458] : añadido de ت. [17459] : en ف, أ: «de quién merece la pobreza y quién merece la riqueza».

Notas y Referencias

[17458] Añadido de ت.

[17459] En ف, أ: «de quién merece la pobreza y quién merece la riqueza».