17

El Viaje Nocturno

الإسراء Al-Isra
Aya 28

Versículo (Español)

[17:28] Pero si no puedes darles una ayuda, y esperas una misericordia de tu Señor, excúsate con amabilidad.

Tafsir de Ibn Kathir

{وَإِمَّا تُعۡرِضَنَّ عَنۡهُمُ ٱبۡتِغَآءَ رَحۡمَةٖ مِّن رَّبِّكَ تَرۡجُوهَا فَقُل لَّهُمۡ قَوۡلٗا مَّيۡسُورٗا} (28) Y Su dicho [ Altísimo ] [17440]{ وَإِمَّا تُعْرِضَنَّ عَنْهُمُ ابْتِغَاءَ رَحْمَةٍ مِنْ رَبِّكَ تَرْجُوهَا فَقُلْ لَهُمْ قَوْلا مَيْسُورًا } Es decir: si tus parientes —y aquellos a quienes se nos ha ordenado darles— te piden y no tienes nada, y te apartas de ellos por falta de sustento, { فَقُلْ لَهُمْ قَوْلا مَيْسُورًا } esto es: promételes una promesa con facilidad y con suavidad: cuando llegue la provisión de Allah, os atenderemos, si Allah quiere. Así interpretaron Su dicho { فَقُلْ لَهُمْ قَوْلا مَيْسُورًا } como una promesa: Mujāhid, ‘Ikrima, Sa‘īd ibn Jubayr, al-Ḥasan, Qatāda y más de uno.

[17440] :adición de ت

Notas y Referencias

[17440] adición de ت