17

El Viaje Nocturno

الإسراء Al-Isra
Aya 24

Versículo (Español)

[17:24] Trátenlos con humildad y compasión, y rueguen [por ellos diciendo]: "¡Oh, Señor mío! Ten misericordia de ellos como ellos la tuvieron conmigo cuando me criaron siendo niño".

Tafsir de Ibn Kathir

{وَٱخۡفِضۡ لَهُمَا جَنَاحَ ٱلذُّلِّ مِنَ ٱلرَّحۡمَةِ وَقُل رَّبِّ ٱرۡحَمۡهُمَا كَمَا رَبَّيَانِي صَغِيرٗا} (24) { وَاخْفِضْ لَهُمَا جَنَاحَ الذُّلِّ مِنَ الرَّحْمَةِ } Es decir: muéstrate humilde con ambos mediante tus actos. { وَقُلْ رَبِّ ارْحَمْهُمَا } Es decir: en su vejez y cuando fallezcan. { كَمَا رَبَّيَانِي صَغِيرًا }

Dijo Ibn ‘Abbās: Luego Allah hizo descender [ تعالى ] [17387]: { مَا كَانَ لِلنَّبِيِّ وَالَّذِينَ آمَنُوا أَنْ يَسْتَغْفِرُوا لِلْمُشْرِكِينَ وَلَوْ كَانُوا أُولِي قُرْبَى } [ التوبة : 113 ]

Y han llegado muchos hadices acerca de la piedad filial; entre ellos, el hadiz transmitido por diversas vías de Anas y otros: que el Mensajero de Allah صلى الله عليه وسلم, cuando subió al púlpito, dijo: «Amín, amín, amín». Dijeron: «¡Oh, Mensajero de Allah!, ¿por qué has dicho “amín”?» Dijo: «Vino a mí Yibrīl y dijo: “¡Oh Muhammad!, sea humillado aquel ante quien se te mencione y no rece por ti; di: amín”. Dije: amín. Luego dijo: “Sea humillado aquel a quien le llegue el mes de Ramadán y luego se le vaya sin que se le perdone; di: amín”. Dije: amín. Luego dijo: “Sea humillado aquel que alcance a sus padres, o a uno de ellos, y no le hagan entrar en el Paraíso; di: amín”. Dije: amín» [17388]

Otro hadiz: Dijo el Imām Ahmad: nos narró Hushaym; nos narró ‘Alī ibn Zayd; nos informó Zurārah ibn Awfā, de Mālik ibn al-Hārith —un hombre de entre ellos—, que oyó al Profeta صلى الله عليه وسلم decir: «Quien acoja a un huérfano, entre dos padres musulmanes, en su comida y su bebida hasta que ya no necesite de él, el Paraíso le será debido sin duda. Y quien libere a un esclavo musulmán, ello será su rescate del Fuego: se le retribuirá por cada miembro de él con un miembro de él». [17389]

Luego dijo: Nos narró Muhammad ibn Ja‘far; nos narró Shu‘bah; oí a ‘Alī ibn Zayd —y mencionó su sentido—, excepto que dijo: de un hombre de su gente, llamado: Mālik o Ibn Mālik; y añadió: «Y quien alcance a sus padres, o a uno de ellos, y luego entre en el Fuego, que Allah lo aleje». [17390]

Otro hadiz: Y dijo el Imām Ahmad: nos narró ‘Affān; nos narró Hammād ibn Salamah; nos informó ‘Alī ibn Zayd, de Zurārah ibn Awfā [17391] de Mālik ibn ‘Amr al-Qushayrī: oí al Mensajero de Allah صلى الله عليه وسلم decir: «Quien libere un cuello (esclavo) musulmán, ello será su rescate del Fuego: por cada hueso de sus huesos, su libertador (será rescatado) con un hueso de sus huesos. Y quien alcance a uno de sus padres y luego no se le perdone, que Allah عز وجل lo aleje. Y quien acoja a un huérfano, entre dos padres musulmanes, en su comida y su bebida hasta que Allah lo haga autosuficiente, el Paraíso le será debido». [17392][17393]

Otro hadiz: Y dijo el Imām Ahmad: nos narraron Hajjāj y Muhammad ibn Ja‘far; ambos dijeron: nos narró Shu‘bah, de Qatādah: oí a Zurārah ibn Awfā [17394] relatar de Abī ibn Mālik al-Qushayrī, que dijo: el Profeta صلى الله عليه وسلم dijo: «Quien alcance a sus padres, o a uno de ellos, y luego entre en el Fuego después de eso, que Allah lo aleje y lo humille».

Y lo روایتó Abū Dāwūd al-Tayālisī, de Shu‘bah, con ello [17395] y en él hay otros añadidos.

Otro hadiz: Dijo el Imām Ahmad: nos narró ‘Affān; nos narró Abū ‘Awānah; nos narró Suhayl [17396] ibn Abī Sālih, de su padre, de Abū Hurayrah, رضي الله عنه, del Profeta صلى الله عليه وسلم, que dijo: «Sea humillado, luego sea humillado, luego sea humillado el hombre que alcance a sus padres —a uno de ellos o a ambos— en la vejez y no entre en el Paraíso».

Es auténtico por esta vía, y no lo sacó sino Muslim, del hadiz de Abū ‘Awānah, Jarīr y Sulaymān ibn Bilāl, de Suhayl, con ello [17397]

Otro hadiz: Y dijo el Imām Ahmad: nos narró Rib‘ī ibn Ibrāhīm — dijo Ahmad: y es hermano de Ismā‘īl ibn ‘Ulayyah, y era preferido a su hermano—, de ‘Abd al-Rahmān ibn Ishāq, de Sa‘īd ibn Abī Sa‘īd, de Abū Hurayrah, que dijo: el Mensajero de Allah صلى الله عليه وسلم dijo: «Sea humillado el hombre ante quien se me mencione y no rece por mí. Y sea humillado el hombre a quien le llegue el mes de Ramadán y se le vaya antes de que se le perdone. Y sea humillado el hombre que alcance a sus padres en la vejez y no le hagan entrar en el Paraíso». Dijo Rib‘ī: no sé [17398][17399] sino que dijo: «uno de ellos».

Y lo روایتó al-Tirmidhī, de Ahmad ibn Ibrāhīm al-Dawraqī, de Rib‘ī ibn Ibrāhīm; luego dijo: Extraño por esta vía [17400]

Otro hadiz: Y dijo [17401] el Imām Ahmad: nos narró Yūnus ibn Muhammad; nos narró ‘Abd al-Rahmān ibn al-Ghasīl; nos narró Usayd ibn ‘Alī, de su padre, ‘Alī ibn ‘Ubayd, de Abū Usayd —y es Mālik ibn Rabī‘ah al-Sā‘idī—, que dijo: Mientras yo estaba sentado junto al Mensajero de Allah صلى الله عليه وسلم, vino a él un hombre de los Ansār y dijo: «¡Oh, Mensajero de Allah!, ¿me queda algo de la piedad hacia mis padres, después de su muerte, con lo que pueda serles piadoso?» Dijo: «Sí: cuatro cualidades: orar por ellos, pedir perdón por ellos, cumplir su compromiso (su pacto), honrar a su amigo, y mantener los lazos de parentesco que no tienes sino por medio de ellos. Eso es lo que te queda, después de su muerte, de la piedad hacia ellos». [17402]

Y lo relataron Abū Dāwūd e Ibn Mājah, del hadiz de ‘Abd al-Rahmān ibn Sulaymān —que es Ibn al-Ghasīl—, con ello [17403]

Otro hadiz: Y dijo el Imām Ahmad: nos narró Rūh; nos narró Ibn Jurayj; me informó Muhammad ibn Talhah ibn ‘Abd Allāh [17404] ibn ‘Abd al-Rahmān, de su padre, de Mu‘āwiyah ibn Jāhimah al-Sulamī: que Jāhimah vino al Profeta صلى الله عليه وسلم y dijo: «¡Oh, Mensajero de Allah!, quise salir a combatir, y he venido a consultarte». Dijo: «¿Tienes madre?» Dijo [17405]

«Sí». Dijo: «Permanece junto a ella, pues el Paraíso está a sus pies» [17406] Luego la segunda, luego la tercera, en asientos distintos, con palabras semejantes a estas.

Y lo relataron al-Nasā’ī e Ibn Mājah, del hadiz de Ibn Jurayj, con ello [17407]

Otro hadiz: Dijo el Imām Ahmad: nos narró Khalaf ibn al-Walīd; nos narró Ibn ‘Ayyāsh, de Bahīr ibn Sa‘d, de Khālid ibn Ma‘dān, de al-Miqdām ibn Ma‘dīkarib [17408] al-Kindī, del Profeta صلى الله عليه وسلم, que dijo: «Ciertamente Allah os exhorta respecto a vuestros padres; ciertamente Allah os exhorta respecto a vuestras madres; ciertamente Allah os exhorta respecto a vuestras madres; ciertamente Allah os exhorta respecto a vuestras madres; ciertamente Allah os exhorta respecto al más cercano, y luego al más cercano».

Y lo sacó Ibn Mājah, del hadiz de [ عبد الله ] [17409] ibn ‘Ayyāsh, con ello [17410]

Otro hadiz: Dijo el Imām Ahmad: nos narró Yūnus; nos narró Abū ‘Awānah, de al-Ash‘ath ibn Sulaym, de su padre, de un hombre de Banū Yarbu‘, que dijo: Vine al Profeta صلى الله عليه وسلم y lo oí, mientras hablaba a la gente, decir: «La mano del que da [ العليا ] [17411](es) tu madre y tu padre, y tu hermana y tu hermano; luego el más cercano, el más cercano» [17412]

Otro hadiz: Dijo el hafiz Abū Bakr Ahmad ibn ‘Amr ibn ‘Abd al-Khāliq al-Bazzār en su Musnad: nos narró Ibrāhīm ibn al-Mustamir al-‘Urūqī; nos narró ‘Amr ibn Sufyān; nos narró al-Hasan ibn Abī Ja‘far, de Layth ibn Abī Sulaym, de ‘Alqamah ibn Marthad [17413] de Sulaymān ibn Buraydah, de su padre: que un hombre estaba en el tawāf llevando a su madre, dando vueltas con ella; y preguntó al Profeta صلى الله عليه وسلم: ¿He [17414] cumplido su derecho? Dijo: «No, ni siquiera con un solo suspiro»; o como dijo. Luego dijo al-Bazzār: No sabemos que se transmita sino por esta vía [17415]

Dije: Al-Hasan ibn Abī Ja‘far es débil; y Allah sabe más.

[17387] :adición de F, A. [17388] :Lo روایتó al-Bazzār en su Musnad con el número (3168) «Kashf al-Astār», por la vía de Ja‘far ibn ‘Awn, de Salamah ibn Wardān, de Anas, رضي الله عنه; y dijo: Salamah es صالح, pero tiene hadices que resultan extraños, y no sabemos que nadie haya transmitido hadices con estas expresiones sino él. Y llegó por el hadiz de Abū Hurayrah رضي الله عنه: lo sacó Muslim en su Sahih con el número (2551), y vendrá. Y por el hadiz de Ka‘b ibn ‘Ujrah رضي الله عنه: lo روایتó al-Hākim en al-Mustadrak (4/153). Y por el hadiz de ‘Ammār ibn Yāsir, Jābir ibn Samurah, Ibn Mas‘ūd y ‘Abd Allāh ibn al-Hārith: los روایتó al-Bazzār en su Musnad con los números (3164 - 3167). [17389] :En ت: «un hombre». [17390] :Al-Musnad (4/344). [17391] :En ت: «Zarāh ibn Abī Awfā». [17392] :En F, A: «من». [17393] :Al-Musnad (4/344). [17394] :En ت: «Zurārah ibn Abī Awfā». [17395] :Al-Musnad (4/344). [17396] :En ت: «Ismā‘īl». [17397] :Al-Musnad (2/364) y Sahih Muslim con el número (2551). [17398] :En ت: «alcanzó a sus padres estando con él». [17399] :En F: «y no sé». [17400] :Al-Musnad (2/254) y Sunan al-Tirmidhī con el número (3545). [17401] :En ت: «dijo». [17402] :En F: «de la piedad hacia ellos después de su muerte». [17403] :Al-Musnad (3/497), Sunan Abī Dāwūd con el número (5142) y Sunan Ibn Mājah con el número (3664). [17404] :En A: «‘Ubayd Allāh». [17405] :En ت, F: «entonces dijo». [17406] :En F: «a sus pies». [17407] :Al-Musnad (3/429), Sunan al-Nasā’ī (6/11) y Sunan Ibn Mājah con el número (2781). [17408] :En ت, F: «Ma‘dā Karb». [17409] :adición de F, A. [17410] :Al-Musnad (4/132) y Sunan Ibn Mājah con el número (3661). [17411] :adición de F, A, y de al-Musnad. [17412] :Al-Musnad (4/64). [17413] :En F, A: «Yazīd». [17414] :En ت: «Entonces preguntó al Profeta صلى الله عليه وسلم; dijo: ¿he…?» [17415] :Musnad al-Bazzār con el número (1872) «Kashf al-Astār»; y en él aparece: «ولا بركزة», y en Majma‘ al-Zawā’id: «ولا بركة».

Notas y Referencias

[17387] Adición de F, A.

[17388] Lo روایتó al-Bazzār en su Musnad con el número (3168) «Kashf al-Astār», por la vía de Ja‘far ibn ‘Awn, de Salamah ibn Wardān, de Anas, رضي الله عنه; y dijo: Salamah es صالح, pero tiene hadices que resultan extraños, y no sabemos que nadie haya transmitido hadices con estas expresiones sino él. Y llegó por el hadiz de Abū Hurayrah رضي الله عنه: lo sacó Muslim en su Sahih con el número (2551), y vendrá. Y por el hadiz de Ka‘b ibn ‘Ujrah رضي الله عنه: lo روایتó al-Hākim en al-Mustadrak (4/153). Y por el hadiz de ‘Ammār ibn Yāsir, Jābir ibn Samurah, Ibn Mas‘ūd y ‘Abd Allāh ibn al-Hārith: los روایتó al-Bazzār en su Musnad con los números (3164 - 3167).

[17389] En ت: «un hombre».

[17390] Al-Musnad (4/344).

[17391] En ت: «Zarāh ibn Abī Awfā».

[17392] En F, A: «من».

[17393] Al-Musnad (4/344).

[17394] En ت: «Zurārah ibn Abī Awfā».

[17395] Al-Musnad (4/344).

[17396] En ت: «Ismā‘īl».

[17397] Al-Musnad (2/364) y Sahih Muslim con el número (2551).

[17398] En ت: «alcanzó a sus padres estando con él».

[17399] En F: «y no sé».

[17400] Al-Musnad (2/254) y Sunan al-Tirmidhī con el número (3545).

[17401] En ت: «dijo».

[17402] En F: «de la piedad hacia ellos después de su muerte».

[17403] Al-Musnad (3/497), Sunan Abī Dāwūd con el número (5142) y Sunan Ibn Mājah con el número (3664).

[17404] En A: «‘Ubayd Allāh».

[17405] En ت, F: «entonces dijo».

[17406] En F: «a sus pies».

[17407] Al-Musnad (3/429), Sunan al-Nasā’ī (6/11) y Sunan Ibn Mājah con el número (2781).

[17408] En ت, F: «Ma‘dā Karb».

[17409] Adición de F, A.

[17410] Al-Musnad (4/132) y Sunan Ibn Mājah con el número (3661).

[17411] Adición de F, A, y de al-Musnad.

[17412] Al-Musnad (4/64).

[17413] En F, A: «Yazīd».

[17414] En ت: «Entonces preguntó al Profeta صلى الله عليه وسلم; dijo: ¿he…?»

[17415] Musnad al-Bazzār con el número (1872) «Kashf al-Astār»; y en él aparece: «ولا بركزة», y en Majma‘ al-Zawā’id: «ولا بركة».