17

El Viaje Nocturno

الإسراء Al-Isra
Aya 22

Versículo (Español)

[17:22] No adoren a otros junto a Dios, porque serán condenados y humillados.

Tafsir de Ibn Kathir

{No pongas junto a Allah otra divinidad, pues quedarías censurado y abandonado} (22) Dice el Altísimo: Lo que se pretende son los responsables legalmente (mukallaf) de la comunidad: no pongas, ¡oh responsable!, en tu adoración a tu Señor, un copartícipe. {pues quedarías censurado} por tu asociación (shirk)[17381]. {y abandonado} porque el Señor —Altísimo sea— no te auxiliará; antes bien, te dejará a cargo de aquello que adoraste junto con Él, y ello no posee para ti [17382] ni perjuicio ni beneficio; pues el Dueño del perjuicio y del beneficio [17383] es Allah, Él solo, sin copartícipe. El imán Ahmad dijo:

Nos narró Abū Aḥmad az-Zubayrī; nos narró Bashīr ibn Salmān; de Sayyār Abū al-Ḥakam; de Ṭāriq ibn Shihāb; de ʿAbd Allāh —esto es, Ibn Masʿūd—, dijo: Dijo el Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz—: «A quien le sobrevenga una necesidad apremiante y la exponga ante la gente, no se le colmará su necesidad; y quien la exponga ante Allah, Allah le concederá pronto suficiencia, ya sea un plazo [ inmediato ] [17384] o una riqueza pronta».

Y lo transmitieron Abū Dāwūd y at-Tirmidhī, a partir del ḥadiz de Bashīr ibn Salmān, con esta misma cadena [17385], y at-Tirmidhī dijo: “Bueno, auténtico, extraño”.

[17381] :En F: «tu asociación (shirk)». [17382] :En T: «para él». [17383] :En F: «el beneficio y el perjuicio». [17384] :Adición de F, A y del Musnad. [17385] :Sunan de Abū Dāwūd con el número (1645) y Sunan de at-Tirmidhī con el número (2326).

Notas y Referencias

[17381] En F: "tu asociación (shirk)".

[17382] En T: "para él".

[17383] En F: "el beneficio y el perjuicio".

[17384] Adición de F, A y del Musnad.

[17385] Sunan de Abū Dāwūd con el número (1645) y Sunan de at-Tirmidhī con el número (2326).