17

El Viaje Nocturno

الإسراء Al-Isra
Aya 100

Versículo (Español)

[17:100] Diles: "Si tuvieran en sus manos las arcas de mi Señor, no las compartirían por temor a empobrecer. ¡Qué avaro es el ser humano!"

Tafsir de Ibn Kathir

{قُل لَّوۡ أَنتُمۡ تَمۡلِكُونَ خَزَآئِنَ رَحۡمَةِ رَبِّيٓ إِذٗا لَّأَمۡسَكۡتُمۡ خَشۡيَةَ ٱلۡإِنفَاقِۚ وَكَانَ ٱلۡإِنسَٰنُ قَتُورٗا} (100) Dice el Altísimo a Su Mensajero —que las oraciones y la paz de Allah sean con él— [17866] Diles, oh Muhammad: si vosotros —¡oh gentes!— tuvierais la facultad de disponer de los tesoros de Allah, ciertamente retendríais por temor a gastar.

Dijeron Ibn ‘Abbās y Qatādah: أي الفقر أي : خشية أن تذهبوها [17867], a pesar de que no se agotan ni se consumen jamás; pues esto forma parte de vuestra naturaleza y de vuestras disposiciones innatas. Por ello dijo: ( وَكَانَ الإنْسَانُ قَتُورًا ) Dijeron Ibn ‘Abbās y Qatādah [17868]: es decir, avaro y mezquino. Y Allah, el Altísimo, dijo: { أَمْ لَهُمْ نَصِيبٌ مِنَ الْمُلْكِ فَإِذًا لا يُؤْتُونَ النَّاسَ نَقِيرًا } [ an-Nisā’ : 53 ] Es decir: si tuvieran una parte en el dominio de Allah, no darían a nadie nada, ni siquiera la medida de un naqīr. Y Allah, el Altísimo, describe al ser humano en cuanto tal, salvo a quien Allah concede el éxito y guía; pues la avaricia, la inquietud y el pánico son atributos suyos, como dijo el Altísimo: { إِنَّ الإِنْسَانَ خُلِقَ هَلُوعًا * إِذَا مَسَّهُ الشَّرُّ جَزُوعًا * وَإِذَا مَسَّهُ الْخَيْرُ مَنُوعًا * إِلا الْمُصَلِّينَ } [ al-Ma‘ārij : 19 - 22 ] Y hay muchos pasajes análogos en el Noble Corán. Esto indica Su generosidad [17869] y Su munificencia y Su beneficencia. Y en los dos Ṣaḥīḥ se ha transmitido: «La mano de Allah está colmada; no la disminuye el gasto; es abundante noche y día. ¿Acaso habéis visto lo que ha gastado desde que creó los cielos y la tierra? Pues ello no ha mermado lo que hay en Su diestra» [17870]

[17866] :في ف: "صلى الله عليه وسلم". [17867] :في أ: "تنبوها". [17868] :في ف، أ: "ومجاهد". [17869] :في ف: "كرم الله". [17870] :صحيح البخاري برقم (7419) وصحيح مسلم برقم (993)

Notas y Referencias

[17866] En F: «صلى الله عليه وسلم».

[17867] En A: «تنبوها».

[17868] En F, A: «ومجاهد».

[17869] En F: «كرم الله».

[17870] Ṣaḥīḥ al-Bujārī con el número (7419) y Ṣaḥīḥ Muslim con el número (993)