Las Abejas
النحل An-NahlVersículo (Español)
[16:117] Ellos tendrán un goce transitorio, pero luego [el Día del Juicio] recibirán un castigo doloroso.
Tafsir de Ibn Kathir
{Un disfrute breve, y para ellos hay un castigo doloroso} (117)
Luego, el Altísimo prohibió seguir el camino de los idólatras, quienes declaraban lícito e ilícito basándose únicamente en lo que ellos mismos establecían y acordaban en cuanto a nombres, según sus opiniones: la bahīra, la sā’iba, la waṣīla y el ḥām, y otras cosas semejantes que eran para ellos una “ley” que inventaron en su época de ignorancia.
Dijo:
{Y no digáis, por la mentira que describen vuestras lenguas: “Esto es lícito y esto es ilícito”, para forjar contra Allah la mentira}.
Y entra en esto todo aquel que introduce una innovación para la cual no tiene [ le ] [16728] ningún fundamento legal, o declara lícito algo de lo que Allah ha prohibido, o prohíbe algo de lo que Allah ha permitido, por mera opinión y capricho.
Y el “mā” en Su dicho:
{li-mā}
es de valor masdarí;
es decir:
no digáis la mentira por la descripción de vuestras lenguas.
Luego amenazó por ello diciendo:
{Ciertamente, quienes forjan contra Allah la mentira no prosperarán},
es decir:
ni en la vida mundana ni en la Otra. En cuanto a la vida mundana, es un disfrute
[16729] breve; y en cuanto a la Otra, para ellos hay un castigo doloroso,
como dijo:
{Les daremos disfrute por poco, luego los forzaremos hacia un castigo severo}
[ Luqmān: 24 ].
Y dijo:
{Ciertamente, quienes forjan contra Allah la mentira no prosperarán: un disfrute en la vida mundana; luego, hacia Nosotros será su retorno; después les haremos gustar el castigo intenso por lo que solían negar}
[ Yūnus: 69, 70 ].
[16728]
:...
[16729]
:...