Al-Hijr
الحجر Al-HijrVersículo (Español)
[15:94] Divulga lo que se te ordena [públicamente] y no te preocupes por los idólatras.
Tafsir de Ibn Kathir
{فَٱصۡدَعۡ بِمَا تُؤۡمَرُ وَأَعۡرِضۡ عَنِ ٱلۡمُشۡرِكِينَ} (94)
Dice el Altísimo, ordenando a Su Mensajero —las bendiciones y la paz de Allah sean con él— que transmita aquello con lo que fue enviado y que lo ejecute
[16290] y que lo proclame abiertamente, esto es, enfrentando con ello a los asociadores.
Como dijo Ibn ‘Abbās:
{ فَاصْدَعْ بِمَا تُؤْمَرُ }
Es decir: llévalo a cabo.
Y en otra versión:
Haz lo que se te ordena.
Y dijo Mujāhid:
Es recitar el Corán en voz alta en la oración.
Y dijo Abū ‘Ubayda, de
[16291]‘Abd Allāh ibn Mas‘ūd: El Profeta —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— no dejó de estar ocultándose,
hasta que descendió:
{ فَاصْدَعْ بِمَا تُؤْمَرُ }
Entonces salió él y sus compañeros
[16292]
Y Su dicho:
{ وَأَعْرِضْ عَنِ الْمُشْرِكِينَ إِنَّا كَفَيْنَاكَ الْمُسْتَهْزِئِينَ }
Es decir: transmite lo que se te ha revelado de tu Señor y no prestes atención a los asociadores que quieren apartarte de las aleyas de Allah.
{ وَدُّوا لَوْ تُدْهِنُ فَيُدْهِنُونَ } [al-Qalam: 9] Y no les temas; pues Allah te basta contra ellos y te protege de ellos,
como dijo el Altísimo:
{ يَا أَيُّهَا الرَّسُولُ بَلِّغْ مَا أُنزلَ إِلَيْكَ مِنْ رَبِّكَ وَإِنْ لَمْ تَفْعَلْ فَمَا بَلَّغْتَ رِسَالَتَهُ وَاللَّهُ يَعْصِمُكَ مِنَ النَّاسِ } [al-Mā’ida: 67]
/خ94
Dijo Muḥammad ibn Isḥāq:
Me narró Muḥammad ibn Abī Muḥammad, de un hombre,
de Ibn ‘Abbās, quien dijo:
Su cabecilla era al-Walīd ibn al-Mughīra, y él fue quien los reunió.
Y así fue transmitido de Sa‘īd ibn Jubayr y de ‘Ikrima, con un relato semejante al de Muḥammad ibn Isḥāq, de Yazīd, de ‘Urwa, en su versión extensa,
excepto que Sa‘īd dice:
al-Ḥārith ibn Ghayṭala.
Y ‘Ikrima dice:
al-Ḥārith ibn Qays.
Dijo al-Zuhrī:
Y ambos acertaron: es al-Ḥārith ibn Qays, y su madre es Ghayṭala.
Y asimismo fue transmitido de Mujāhid, de Muqsim, de Qatāda y de más de uno, que eran cinco.
Y dijo al-Sha‘bī:
Eran siete.
Y lo conocido es lo primero.
[16290]
:En A: «y su ejecución».
[16291]
:En ت, A: «ibn».
[16292]
:Lo transmitió al-Ṭabarī en su Tafsīr (14/47).