Al-Hijr
الحجر Al-HijrVersículo (Español)
[15:49] Anúnciales a Mis siervos [oh, Mujámmad] que soy el Absolvedor, el Misericordioso,
Tafsir de Ibn Kathir
{۞Anuncia a Mis siervos que Yo soy el Perdonador, el Misericordioso} (49)
Y Su dicho:
{Anuncia a Mis siervos que Yo soy el Perdonador, el Misericordioso, y que Mi castigo es el castigo doloroso}
esto es: informa, ¡oh Muhammad!, a Mis siervos de que Yo soy poseedor de misericordia y poseedor de un castigo doloroso.
Ya ha precedido la mención de un análogo de esta noble aleya; y ella indica las dos estaciones de la esperanza y del temor.
Y se ha mencionado acerca de la causa de su revelación lo que narró Mūsā ibn ʿUbayda, de Muṣʿab ibn Thābit, quien dijo:
El Mensajero de Allah —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— pasó junto a unas gentes de sus compañeros que reían, y dijo:
«Recordad el Paraíso y recordad el Fuego».
Entonces descendió:
{Anuncia a Mis siervos que Yo soy el Perdonador, el Misericordioso, y que Mi castigo es el castigo doloroso}.
Lo narró Ibn Abī Ḥātim. Y es mursal
[16190]
Y dijo Ibn Jarīr: me narró al-Muthannā; nos narró Isḥāq; nos informó Ibn al-Makkī; nos informó Ibn al-Mubārak; nos informó Muṣʿab ibn Thābit; nos narró ʿĀṣim ibn ʿUbayd Allāh, de Ibn Abī Rabāḥ,
de un hombre de los compañeros del Profeta —la paz y las bendiciones de Allah sean con él—, que dijo:
El Mensajero de Allah —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— se asomó ante nosotros por la puerta por la que entran los Banū Shayba, y dijo:
«¿Acaso os veo riendo?»
Luego se dio la vuelta, hasta que, cuando estuvo junto a la Piedra, regresó hacia nosotros retrocediendo,
y dijo:
«Ciertamente, cuando salí, vino Gabriel —la paz sea con él—,
y dijo:
¡Oh Muhammad! En verdad Allah dice
[16191]¿No haces desesperar
[16192] a Mis siervos?
{Anuncia a Mis siervos que Yo soy el Perdonador, el Misericordioso, y que Mi castigo es el castigo doloroso}
[16193]
Y dijo Saʿīd,
de Qatāda, acerca de Su dicho —Altísimo sea—:
{Anuncia a Mis siervos que Yo soy el Perdonador, el Misericordioso}
Dijo: nos ha llegado que el Mensajero de Allah —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— dijo: «Si el siervo conociera la magnitud del perdón de Allah, no se abstendría de lo ilícito; y si conociera la magnitud de Su castigo, se aniquilaría a sí mismo»
[16194]
Notas y Referencias
[16190] Lo citó al-Suyūṭī en al-Durr al-Manthūr (5/86) y lo atribuyó a Ibn al-Mundhir e Ibn Abī Ḥātim. Y Mūsā ibn ʿUbayda al-Rabadhī es débil.
[16191] En A: «dice Allah».
[16192] En ت: «desespera».
[16193] Tafsīr al-Ṭabarī (14/27).
[16194] Lo narró al-Ṭabarī en su Tafsīr (14/27) e Ibn Abī al-Dunyā en Ḥusn al-Ẓann bi-llāh con el n.º (64), por la vía de Saʿīd, con esta cadena, de forma mursal. Y se transmitió con cadena continua algo semejante de Ibn ʿUmar y de Abū Saʿīd al-Khudrī. En cuanto al ḥadīṯ de Ibn ʿUmar, lo narró Ibn Abī al-Dunyā en Ḥusn al-Ẓann bi-llāh con el n.º (63), por la vía de Mūsā, de ʿAṭiyya, de Ibn ʿUmar, atribuyéndolo al Profeta: «Si supierais la magnitud de la misericordia de Allah —Poderoso y Majestuoso—, os confiaríais y no realizaríais obra alguna; y si supierais la magnitud de Su ira, nada os beneficiaría». Y el ḥadīṯ de Abū Saʿīd lo narró al-Bazzār en su Musnad, y su formulación es: «Si supierais la magnitud de la misericordia de Allah, os confiaríais —creo que dijo: en ella—». Y al-Haythamī dijo en al-Majmaʿ (10/384): «Su isnād es bueno».