Al-Hijr
الحجر Al-HijrVersículo (Español)
[15:32] Dijo [Dios]: "¡Oh, Iblís! ¿Por qué no te cuentas entre quienes hicieron la reverencia?"
Tafsir de Ibn Kathir
{Dijo: «¡Oh Iblís! ¿Qué te sucede para que no estés con los que se postran?»} (32)
Menciona el Altísimo Su realce al mencionar a Adán ante Sus ángeles antes de crearlo, y el honor que le concedió al ordenar a los ángeles que se postraran ante él. Y menciona la negativa de Iblís —su enemigo— a postrarse ante él, a diferencia del resto de los ángeles, por envidia e incredulidad, por obstinación y soberbia, y por jactancia en la falsedad.
Por ello dijo:
{«No he de postrarme ante un ser humano al que creaste de arcilla sonora, procedente de un barro negro moldeable»}
como dijo en la otra aleya:
{«Yo soy mejor que él: me creaste de fuego y a él lo creaste de barro»} [Al-A‘rāf: 12] Y Sus palabras:
[16155]{«¿Has visto a este al que has honrado por encima de mí? Si me concedes prórroga hasta el Día de la Resurrección, ciertamente dominaré a su descendencia, salvo a unos pocos»} [Al-Isrā’: 62]
Ibn Yarīr ha transmitido aquí un relato extraño y sorprendente, por la vía de Shabīb ibn Bishr, de ‘Ikrima,
de Ibn ‘Abbās, quien dijo:
Cuando Allah creó a los ángeles, dijo: “Ciertamente voy a crear un ser humano de barro; y cuando lo haya formado
[16156] postraos ante él”.
Ellos dijeron: “No lo haremos”. Entonces envió contra ellos un fuego y los quemó. Luego creó ángeles y les dijo lo mismo, [ y dijeron: “No lo haremos”. Entonces envió contra ellos un fuego y los quemó.
Luego creó otros ángeles y dijo: “Ciertamente voy a crear un ser humano de barro; y cuando yo lo haya creado, postraos ante él”. Pero se negaron, y envió contra ellos un fuego y los quemó.
Luego creó ángeles y dijo: “Ciertamente voy a crear un ser humano de barro; y cuando yo lo haya creado, postraos ante él” ] [16157] Dijeron
[16158]: “Oímos y obedecemos”, excepto Iblís, que fue de los primeros incrédulos
[16159]
Y la autenticidad de esto, atribuida a él, es aún discutible; y lo aparente es que es de origen israelita. Y Allah sabe más.
[16155]
:En ت, أ: «Y dijo en la otra aleya».
[16156]
:En ت, أ: «lo creaste».
[16157]
:Adición de ت, أ y de Al-Ṭabarī.
[16158]
:En ت: «entonces dijeron».
[16159]
:Tafsīr de Al-Ṭabarī (14/22).